Champs d'entrée

Geocode Address Canada prend une adresse ou une intersection comme entrée. Pour Canada, Geocode Address Global prend une adresse ou une intersection comme entrée. Pour obtenir la meilleure performance et le plus grand nombre de correspondances possibles, vos listes d'adresses d'entrée doivent être aussi complètes que possible, et être aussi exemptes de fautes d'orthographe et d'adresses incomplètes que possible, et enfin elles doivent respecter les normes des services postaux autant que possible. La plupart des services postaux possèdent des sites Internet contenant les informations nécessaires à l'égard des normes d'adresses pour leur propre pays.

Les données NAVTEQ sont disponibles pour Canada. Pour les données NAVTEQ, notez les points suivants :

Données © 1987 - 2015 ICI. Tous droits réservés.

Le tableau suivant répertorie les champs d'entrée utilisés pour les emplacements de géocodage dans Canada.

Tableau 1. Champs d'entrée pourCanada

Nom du champ

Description

AddressLine1

L'un des éléments suivants :

  • La ligne d'adresse contenant le nom de rue et le numéro de l'immeuble. Par exemple :

    330 Main St
    Toronto ON M1B 3V4

    Ruta 125 40405 Santo Domingo
  • Ce champ peut également contenir l'adresse complète. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Entrée sur une seule ligne.)
  • Pour tous les pays sauf l'Argentine, la Grande-Bretagne et le Japon, ce champ peut contenir une intersection de rue. Pour spécifier une intersection de rue, utilisez une double esperluette (&&) pour séparer les rues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Entrée d'une intersection de rues.

AddressLine2

La seconde ligne d'adresse d'une adresse à deux lignes. Par exemple :

26 WELLINGTON ST E
SUITE 500
TORONTO ON M5E 1S2

Ce champ n'est pas utilisé dans ce pays.

City

Le nom de la grande ville ou de la ville. Votre adresse d'entrée doit employer le nom de ville ou l'alias officiel.

County

La signification du mot comté varie selon le pays.

  • CAN (Canada)—Non utilisé
  • VNM (Vietnam)—District

FirmName

Nom d'une société ou d'un lieu. Par exemple :

Toronto Star Building
1 Yonge St
Toronto ON M5E 1E5

HouseNumber

Le numéro de l'immeuble. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats d'analyse pour certains pays, si vous mettez le numéro de maison dans ce champ plutôt que dans AddressLine1. Tous les pays n'incluent pas de données de numéro de résidence.

Remarque : Le numéro de maison indiquée dans le champ HouseNumber a priorité sur tout autre numéro de maison indiqué dans le champ AddressLine1.

LastLine

Dernière ligne de l'adresse.

  • 330 Main St
    Toronto ON M1B 3V4

Locality

La signification du terme localité varie selon le pays. En règle générale, une localité est un village dans les zones rurales ou une banlieue dans les zones urbaines. Lorsqu'elle est utilisée, une localité apparaît généralement sur la dernière ligne de l'adresse avec le code postal.

  • CAN (Canada)—Zone d'habitat dispersé et zone de recensement (DA et EA)
  • VNM (Vietnam)—Non utilisé

PostalCode

Le code postal au format approprié pour le pays.

Le Canada utilise un code postal à six chiffres. Les trois premiers caractères sont habituellement séparés des trois suivants par un espace. Les trois premiers caractères sont le FSA, les trois seconds sont le LDU. Le géocodage des adresses de rue ne requiert que le FSA lors que la géocodage du code postal requiert le code postal complet (FSALDU). Choisissez si vous désirez avoir un espace entre les trois premiers et les trois derniers caractères du code postal. Conserver constamment ce format accélère le processus de géocodage.

StateProvince

La signification d'état/province varie selon le pays.

  • CAN (Canada)—Province