Optionen für kanadische Adressen

Name der Option

Beschreibung

Verarbeitung kanadischer Adressen aktivieren

Gibt an, ob kanadische Adressen verarbeitet werden sollen. Wenn Sie die Verarbeitung kanadischer Adressen aktivieren, versucht „ValidateAddress“, kanadische Adressen zu überprüfen. Wenn Sie die Verarbeitung kanadischer Adressen deaktivieren, schlagen kanadische Adressen fehl. Das bedeutet, dass diese mit einem „F“ im Ausgabefeld „Status“ zurückgegeben werden. Das Ausgabefeld „Status.Code“ enthält dann „DisabledCoder“. Wenn Sie die Verarbeitung kanadischer Adressen nicht lizenziert haben, müssen Sie die Verarbeitung kanadischer Adressen deaktivieren, damit Ihre Aufträge erfolgreich abgeschlossen werden, auch wenn sie kanadische Adressen enthalten.

Anmerkung: Für eine erfolgreiche Verarbeitung kanadischer Adressen müssen Sie über eine gültige Lizenz für die Verarbeitung kanadischer Adressen verfügen. Wenn Sie die Verarbeitung kanadischer Adressen aktivieren, dieses Feature jedoch nicht lizenziert haben oder Ihre Lizenz abgelaufen ist, schlägt der gesamte Auftrag fehl.

Datenbank

Gibt an, welche Datenbank Sie zum Überprüfen kanadischer Adressen verwenden möchten. Wählen Sie für die Angabe einer Datenbank zur Überprüfung kanadischer Adressen eine Datenbank aus der Dropdown-Liste Datenbank aus. Es stehen nur die Datenbanken zur Verfügung, die in der Management Console im Bereich CAN-Datenbankressourcen definiert wurden.

Sprache bestimmen mit

Gibt an, wie die Sprache (Englisch oder Französisch) zum Formatieren der Adresse und Richtungsangabe bestimmt werden soll. Das folgende Beispiel zeigt eine Adresse, die in Englisch und Französisch formatiert ist:

Englisch: 123 Main St W
Französisch: 123 Rue Main O

Der Parameter steuert die Formatierung der Adresse. Er hat auch Einfluss auf die Schreibweise der Richtungsangabe, jedoch nicht auf die Schreibweise des Suffix.

Straßensuffix
Bestimmen Sie die Sprache mithilfe des beim Vergleichsprozess zurückgegebenen Straßensuffix. Das beim Vergleichsprozess zurückgegebene Straßensuffix, das intern von „Validate Address“ während der Verarbeitung verwendet wird, kann sich von dem in der Eingabeadresse unterscheiden. Mehrdeutige Datensätze werden wie die Eingabe formatiert. Standardeinstellung. Alle Adressen in Quebec werden in Französisch formatiert.
CPC-Datenbank
Sie können mithilfe der Datenbank für Kanada die Sprache bestimmen. Die Datenbank für Kanada enthält Daten von der Canada Post Corporation (CPC). Alle Adressen in Quebec werden in Französisch formatiert.
Feld „CanLanguage“
Im Eingabefeld „CanLanguage“ können Sie die Sprache bestimmen. Wenn dieses Feld einen nicht leeren Wert enthält, wird die Adresse in Französisch formatiert.

Standardbeschriftung für Englisch

Gibt bei englischen Adressen die Standard-Apartmentbeschriftung an, die in der Ausgabe verwendet werden soll, wenn die Eingabeadresse keine Apartmentbeschriftung enthält. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn Sie im Feld Format für sekundäre Adressen den Eintrag Vordere Zahl auswählen.

Apt
Verwenden Sie „Apt“ als Beschriftung. Standardeinstellung.
Apartment
Verwenden Sie „Apartment“ als Beschriftung.
Suite
Verwenden Sie „Suite“ als Beschriftung.
Unit
Verwenden Sie „Einheit“ als Beschriftung.

Standardbeschriftung für Französisch

Gibt bei französischen Adressen die Standard-Apartmentbeschriftung an, die in der Ausgabe verwendet werden soll, wenn die Eingabeadresse keine Apartmentbeschriftung enthält. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn Sie im Feld Format für sekundäre Adressen den Eintrag Vordere Zahl auswählen.

App
Verwenden Sie „App“ als Beschriftung. Standardeinstellung.
Appartement
Use "Appartement" as the label.
Bureau
Use "Bureau" as the label.
Suite
Use "Suite" as the label.
Unite
Use "Unite" as the label.

Korrektur für LVR/Single-Single-CPC-Datensatz erzwingen

Ändert die Angaben zur Anschrift/Suite so, dass sie mit dem Large Volume Receiver(LVR)- oder dem Single-Single-Datensatz (findet Verwendung, wenn für Postleitzahl/Straßenname/Straßentyp nur ein Datensatz vorhanden ist) übereinstimmen.

N
Angaben zur Anschrift/Suite nicht so ändern, dass sie mit dem LVR- oder Single-Single-Datensatz übereinstimmen. Der LVR-Datensatz wird als gültiger, aber nicht korrigierbarer Datensatz (VN) gekennzeichnet. Der Single-Single-Datensatz wird, sofern möglich, korrigiert oder als nicht korrigierbarer Datensatz verarbeitet.
Y
Angaben zur Anschrift und/oder Suite so ändern, dass sie mit dem LVR- oder Single-Single-Datensatz übereinstimmen.
Anmerkung: Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, wird die Adressgenauigkeitsanweisung nicht gedruckt, da dies keine von SERP anerkannte Einstellung ist.

Bei PLZ-Konflikt Hausnummer bevorzugen

Wenn die Hausnummer und die Postleitzahl gültig sind, aber in Konflikt zueinander stehen, können Sie die Korrektur der Postleitzahl anhand der Hausnummer erzwingen, indem Sie Bei PLZ-Konflikt Hausnummer bevorzugen auswählen. Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird die Hausnummer so geändert, dass sie mit der Postleitzahl übereinstimmt.

Ortsalias zurückgeben

Gibt an, ob der Ortsalias zurückgegeben werden soll, wenn der Alias in der Eingabeadresse enthalten ist. Diese Option wird deaktiviert, wenn Sie im Feld Ortsformat den Eintrag Standardoption verwenden auswählen.

Schlüsselwörter für Nicht-Anschriften abkürzen

Gibt an, ob Schlüsselwörter für Nicht-Anschriften in der Ausgabe abgekürzt werden sollen. Beispiel: „Post Office Box“ vs. „PO BOX“.

SERP-Einstellungen aktivieren

Gibt an, ob SERP-Optionen verwendet werden sollen.

Format für sekundäre Adresse

Gibt an, wo in der Ausgabeadresse sekundäre Adressinformationen platziert werden sollen. Sekundäre Adressinformationen beziehen sich auf Apartmentnummern, Suitenummern und ähnliche Bezeichnungen.

Standardoption verwenden
Platziert Angaben zum Apartment an der im Feld Format für sekundäre Adresse auf der Registerkarte Standardoptionen angegebenen Position. Standardeinstellung.
Ende der Adresszeile
Angaben zum Apartment am Ende des Feldes „AddressLine1“ platzieren.
Vorne, nur Nummer
Nur die Apartmentnummer (ohne Beschriftung) am Anfang des Feldes „AddressLine1“ platzieren. Beispiel: 400–123 Rue Main
Vorne, Nummer und Beschriftung
Apartmentnummer und Beschriftung am Anfang des Feldes „AddressLine1“ platzieren. Beispiel: Apt 400 123 Rue Main
Separate Adresszeile
Angaben zum Apartment in separater Zeile platzieren.
Wie Eingabe
Angaben zum Apartment an derselben Position wie die Eingabeadresse platzieren.

Ortsformat

Gibt an, ob die lange, mittlere oder kurze Version des Ortsnamens verwendet werden soll, wenn der Ort einen langen Namen aufweist. Beispiel:

Lang: BUFFALO HEAD PRAIRIE
Mittel: BUFFALO-HEAD-PR
Kurz: BUFFALO-HD-PR

Standardoption verwenden
Verwenden Sie die auf der Registerkarte Standardoptionen im Feld Ortsformat angegebene Standardoption. Standardeinstellung. Wenn Sie im Feld Ortsformat den Eintrag Inoffiziell (Alternative) auswählen, wird der Ort so formatiert, als hätten Sie Lang für diese Option (siehe unten) ausgewählt und das Kästchen Ortsalias zurückgeben aktiviert.
Kurz
Kurzen Ortsnamen ausgeben.
Lang
Langen Ortsnamen ausgeben.
Mittel
Mittellangen Ortsnamen ausgeben.
Wie Eingabe
Das gleiche Ortsformat wie bei der Eingabeadresse verwenden. Die Ausgabe ist „L“, „M“ oder „S“.

Informationen zu ländlicher Route platzieren in

Gibt an, wo Informationen zur Zustellung auf ländlicher Route platziert werden sollen. Ein Beispiel für eine Adresse mit Informationen zur Zustellung auf ländlicher Route lautet wie folgt:

36 GRANT RD RR 3
ANTIGONISH NS

Bei dieser Adresse stellt „RR 3“ die Informationen zur Zustellung auf ländlicher Route dar.

AddressLine1
Informationen zur Zustellung auf ländlicher Route in derselben Zeile wie die Adresse platzieren, hinter den Adressinformationen. Standardeinstellung. Beispiel:

36 GRANT RD RR 3

AddressLine2
Informationen zur Zustellung auf ländlicher Route in separater Zeile platzieren. Beispiel:

36 GRANT RD
RR 3

Informationen zur Zustellstelle platzieren in

Gibt an, wo Stationsinformationen platziert werden sollen. Ein Beispiel für eine Adresse mit Stationsinformationen lautet wie folgt:

PO BOX 8625 STN A
ST. JOHN'S NL

Wie Eingabe
Stationsinformationen an derselben Position wie die Eingabeadresse platzieren. Standardeinstellung.
AddressLine1
Stationsinformationen in derselben Zeile wie die Adresse platzieren, hinter den Adressinformationen. Beispiel:

PO BOX 8625 STN A

AddressLine2
Stationsinformationen in separater Zeile platzieren. Beispiel:

PO BOX 8625
STN A

Logik duale Adresse

Gibt an, ob „ValidateAddress“ eine Straßenübereinstimmung oder eine Postfach-/Nicht-Anschrifts-Übereinstimmung zurückgeben soll, wenn die Adresse Anschrifts- und Nicht-Anschrifts-Informationen enthält. Zur Auswahl stehen:

Standardoption verwenden
Globale Option „DualAddressLogic“ verwenden. Standardeinstellung.
Postfachvergleich
Mit Postfach oder anderen Nicht-Straßen-Daten abgleichen.
Straßenvergleich
Mit Straße abgleichen.

Hier ein Beispiel mit der folgenden Eingabeadresse:

AddressLine1: 36 GRANT RD
AddressLine2: RR 4
City: ANTIGONISH
StateProvince: NS

„ValidateAddress“ würde eines der folgenden Elemente zurückgeben:

  • Wenn Duale Adresslogik auf Straßenübereinstimmung festgelegt ist, gibt „ValidateAddress“ folgende Elemente zurück:

    AddressLine1: 36 GRANT RD
    AddressLine2: RR 3
    City: ANTIGONISH
    StateProvince: NS
    PostalCode: B2G 2L1

  • Wenn Duale Adresslogik auf Postfachübereinstimmung festgelegt ist, gibt „ValidateAddress“ folgende Elemente zurück:

    AddressLine1: RR 4
    City: ANTIGONISH
    StateProvince: NS
    PostalCode: B2G 2L2

Die Adressdaten, die nicht zum Standardisieren der Adresse verwendet werden, werden im Feld AdditionalInputData zurückgegeben. Weitere Informationen finden Sie unter Ausgabedatenoptionen.