Frankreich (FRA)
Dieser Abschnitt definiert die unterstützten Geocoding-Datasets, Vorgänge sowie Eingabe- und Ausgabefeldinformationen für Frankreich. Dies gilt auch für die folgenden französischen Gebiete: Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique, Mayotte, Monaco und Réunion. Angaben zu Frankreich gelten auch für diese Länder.
Unterstützte Geocoding-Datasets
Die folgende Tabelle führt die unterstützten Geocoding-Datasets mit den verfügbaren Geocoding-Ebenen für Frankreich auf.
Geocoding-Dataset | Ortsmittelpunkt | Vorort-/Dorfmittelpunkt | PLZ-Mittelpunkt | Straßenmittelpunkt | Interpolierte Straßenanschrift | Adresse auf Punktebene | Point of Interest |
---|---|---|---|---|---|---|---|
TomTom Französisch | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
HERE Französisch | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
HERE Französisch Premium | Ja | Ja | Ja | Nein | Nein | Ja | Ja |
Unterstützte Vorgänge
- Geocoding: Dabei werden eine oder mehrere Adressen als Eingabe genutzt und es werden Breitengrad/Längengrad-Koordinaten sowie weitere Informationen zurückgegeben.
- Reverse Geocoding: Dabei werden eine oder mehrere Breitengrad/Längengrad-Koordinaten als Eingabe genutzt und es wird die Adresse des Standorts zurückgegeben.
- Interactive Geocoding: Gibt potenzielle Kandidaten mit Übereinstimmung zurück, wenn die Adresse eingegeben wird.
- Globale Schlüsselsuche: Gibt Geocode-Kandidaten zurück, wenn ein eindeutiger Schlüssel als Eingabe angegeben wird. Nur „USA MLD“- und „AUS GNAF“-Daten.
Eingabefelder
Die Eingabeadresse kann einige oder alle der folgenden Adresselemente enthalten.
Parameter | Typ | Beschreibung |
---|---|---|
placeName | Zeichenfolge | Gibt den Gebäudenamen, den Ortsnamen, den Point of Interest (POI), den Unternehmens- oder Firmennamen an, der mit der Eingabeadresse verknüpft ist. Optional: |
mainAddress | Zeichenfolge | Einzeilige Eingabe: Wenn kein weiteres Adressfeld ausgefüllt wird, wird der Eintrag mainAddress als einzeilige Eingabe verarbeitet. Eine einzeilige Eingabe kann aus mehreren Eingabeadressfeldern bestehen. Diese müssen in der typischen Adressreihenfolge des Landes eingegeben werden. Weitere Informationen finden Sie im unteren Abschnitt „Einzeilige Eingabe“. Straßenanschrift: Wenn die Komponenten der Postanschrift (City, PostalCode usw.) separat oder im Feld „lastLine“ angegeben werden, wird der Inhalt von mainAddress als Teil der Straßenanschrift verarbeitet und kann den Namen eines Unternehmens, die Hausnummer, Gebäudenamen und Straßennamen enthalten. Optional: Straßenkreuzungseingabe: Um eine Kreuzung einzugeben, geben Sie die beiden Straßennamen ein, und trennen Sie sie anhand eines doppelten kaufmännischen Und-Zeichens (&&). |
lastLine | Zeichenfolge | Die letzte Zeile der Adresse. Optional: Beispiel: 9, rue Paul Lafayette |
areaName1 | Zeichenfolge | Gibt die Region an. Optional: |
areaName2 | Zeichenfolge | Gibt den Bezirk an. Optional: |
areaName3 | Zeichenfolge | Gibt den Ort oder die Stadt an. Einige Regionen in Frankreich sind allgemein als Städte anerkannt, obwohl es sich nicht um administrative Städte handelt. Dazu gehören künstliche Ortsregionen oder virtuelle Städte. Eine Auflistung der unterstützten virtuellen Städte finden Sie unter „Adressenrichtlinien für Frankreich“. Optional. |
areaName4 | Zeichenfolge | Nicht verwendet. |
postalCode | Zeichenfolge | Frankreich besitzt ein fünfstelliges Postleitzahlsystem. Die ersten beiden Ziffern stehen in der Regel für das Department. Die Ziffern 00 stehen für Militäradressen, und es gibt auch spezielle Ziffern für Überseeterritorien. Die letzten drei Ziffern stehen für das lokale Zustellgebiet. In größeren Städten (Paris, Lyon, Marseille) geben die letzten beiden Ziffern das Arrondissement an. Bei der Postleitzahl „33380“ beispielsweise steht „33“ für das Department und „380“ für das Zustellgebiet. Optional: |
country | Zeichenfolge | Der aus drei Buchstaben bestehende ISO 3166-1 Alpha-3-Ländercode. Der Ländercode für Frankreich lautet FRA. Informationen zu anderen Ländern, die den französischen Geocoder verwenden, finden Sie unter „Adressen von Überseeterritorien“ im folgenden Abschnitt. Für Forward Geocoding erforderlich. |
Adressenrichtlinien für Frankreich
Folgen Sie diesen Vorschlägen, damit Ihre Eingabeadressdaten das bestmögliche Format für optimale Vergleichs- und Geocoding-Vorgänge aufweisen. Weitere Informationen über das französische Postsystem finden Sie auf der Website von La Poste: www.laposte.com.
- Pflichtfelder: Adressen müssen entweder einen Ort oder eine Postleitzahl enthalten.
- Virtuelle Stadtnamen: Einige Regionen sind allgemein als Städte anerkannt, obwohl es sich nicht um administrative Städte handelt. Dazu gehören künstliche Ortsregionen oder virtuelle Städte. Durch die häufige Verwendung der Namen dieser virtuellen Städte in der Öffentlichkeit werden sie für die umfassenden Städte als Aliase unterstützt und behandelt. Zurückgegebene Kandidaten enthalten die korrekte echte Stadt anstelle der virtuellen Eingabestadt.Anmerkung: Namen virtueller Städte werden nur im TomTom-Geocoding-Dataset unterstützt. Die HERE-Geocoding-Datasets (Straßen oder Punkte) unterstützen keine Namen virtueller Städte.
Name der virtuellen Stadt
Umfassende echte Städte
Défense (La)
Teil von: Nanterre, Puteaux, Courbevoie
Sophia Antipolis
Teil von: Valbonne, Mougins, Vallauris, Antibes, Biot
Cergy-Pontoise
Menucourt, Courdimanche, Puiseux-Pontoise, Osny, Pontoise, Cergy, Vauréal, Neuville-sur-Oise, Saint-Ouenl'Aumône, Jouy-le-Moutier, Eragny
Marne-la-Vallée
Bry-sur-Marne, Villiers-sur-Marne, Noisy-le-Grand, Champs-sur-Marne, Emerainville, Noisiel, Lognes, Croissy-Beaubourg, Torcy, Collégien, Ferrières, Bussy- Saint-Georges, Bussy-Saint-Martin, Saint-Thibault-des-Vignes, Gouvernes, Conches, Guermantes, Jossigny, Lagny-sur-Marne, Montévrain, Chanteloup-en-Brie, Serris, Chessy, Coupvray, Magny-le-Hongre, Bailly-Romainvilliers
Saint-Quentin-en-Yvelines
Elancourt, Verrière (La), Trappes, Montigny-le- Bretonneux, Guyancourt, Voisins-le-Bretonneux, Magnyle-Hameau
Sénart
Tigery, Combs-la-Ville, Lieusaint, Moissy-Cramayel, Saint-Pierre-du-Perray, Savigny-le-Temple, Réau, Nandy, Cesson, Vert-Saint-Denis
Evry
Evry, Bondoufle, Courcouronnes, Lisses
Etang de Berre
Fos-sur-Mer, Miramas, Vitrolles, Istres
Isle-d'Abeau
Four, Isle d’Abeau (L’), Saint-Quentin-Fallavier, Vaulx-le-Milieu, Villefontaine
- Gängige Wörter und Abkürzungen: Der Geocoder verarbeitet allgemeine Abkürzungen, die in französischen Adressen verwendet werden. Er unterstützt alle offiziellen französischen Straßentypabkürzungen sowie eine Vielzahl von inoffiziellen Straßentypen, um die Geocoding-Effizienz zu verbessern. Hier eine Teilliste:
Straßentyp oder -name
Abkürzung
appartement
APP, APT, APPART
Saint
ST
Sainte
STE
rue
r
Charles de Gaulle
CDG
Regiment D’Infanterie de Marine
RIMA
Division Blindée
DB
- Richtungsangaben in Adressen: Abgekürzte Straßenrichtungen werden ebenfalls bei der Eingabe verarbeitet und der zurückgegebene Kandidat zeigt die vollständige Richtungsangabe an.
N
N.
Nord
S
S.
Sud
E
E.
Est
O
O.
Ouest
NE
N.E.
Nord-Est
SE
S.E.
Sud-Est
NO
N.O.
Nord-Ouest
SO
S.O.
Sud-Ouest
- Ordnungszahlen und nummerierte Straßennamen: Eingabeadressen können Ordnungszahlen wie 1er, 2e, 2nd, 2nde oder 3e enthalten. Alle folgenden Straßennamen mit Ordnungszahlen tragen das Präfix „e“ oder „ème“. Sie können auch Zahlen in Straßennamen angeben oder die Zahlen als Wörter ausdrücken. Die folgenden Straßennamen sind z. B. äquivalent und können sowohl geocodiert werden als auch Teil einer Eingabeadresse sein.
Rue du 4 septembre
Rue du quatre septembre - Hausnummer mit Buchstaben: Hausnummern können Buchstaben enthalten, wie z. B. 85B Ave des provinces.
- Postfachadressen: Der Geocoder kann einen Vergleich mit Adressen durchführen, die „BP“ (Boîte postale) oder „CS“ (Course Spéciale) enthalten. Es lassen sich jeweils nur identische Typen miteinander vergleichen. Ein Vergleich von BP mit CS und umgekehrt ist nicht möglich. Eine erfolgreiche Übereinstimmung gibt den Ergebniscode B2 zusammen mit dem Ausgabeformat zurück, das nach französischen Adressformaten standardisiert ist. Die Priorität des Postfachvergleichs gegenüber Straßen wird in einer Einstellung in Management Console festgelegt.
- CEDEX-Adressen: Der Geocoder verwendet für das Geocoding kein CEDEX; CEDEX wirkt sich jedoch nicht auf das Geocoding aus. CEDEX kann in die Felder „mainAddress“, „areaName3“ oder „PostalCode“ eingegeben werden. CEDEX selbst wird nicht zurückgegeben, jedoch die vollständige Postleitzahl. In den folgenden Eingabeadressen wird ein übereinstimmender Kandidat mit dem Ergebniscode S5HPNTS--A zurückgegeben.
mainAddress: 17 Rue Louise Michel
Die Postleitzahl wird zurückgegeben, gilt jedoch nicht als Übereinstimmung mit der Postleitzahl (es steht kein Z an der neunten Position des Rückgabecodes). CEDEX selbst wird nicht zurückgegeben.
postalCode: 92301 CEDEX
areaName3: Levallois-Perret - Militäradressen: Militäradressen (einschließlich typischer militärischer Adressabkürzungen) werden verarbeitet. Die ersten beiden Ziffern stehen in der Regel für das Department. Die Ziffern 00 stehen für Militäradressen.
- Monegassische Adressen: Der Geocoder verarbeitet Adressen aus Monaco. Sie können Monaco (oder die Ländercodes MCO und MC) im Eingabefeld areaName1 angeben. Wenn Sie eine monegassische Adresse für Frankreich eingeben, versucht der Geocoder diese zu identifizieren und gibt, wenn möglich, einen monegassischen Kandidaten zurück. Alle monegassischen Postleitzahlen beginnen mit der Nummer 98.
- Adressen von Überseeterritorien: Der Geocoder verarbeitet mehrere französische Überseeterritorien. Er erkennt die einzigartigen französischen ISO-Territorialcodes und kann diese mit Eingabeadressen verwenden. Die Territorien verwenden das französische fünfstellige Postleitzahlensystem, aber jede territoriale Postleitzahl beginnt mit drei eindeutigen Stellen. Die dazugehörige Tabelle enthält die ISO-Codes, Datenversionen und eindeutigen Postleitzahlen der verarbeitbaren französischen Territorien.
Sie können ebenfalls den Ländercode für Frankreich (FRA oder FR) verwenden. In diesem Fall können Sie Kandidaten aus Frankreich, Monaco und den Territorien erhalten, wenn es den Orts-/Stadtnamen entweder in Frankreich oder in einem oder mehreren der Territorien gibt. Wenn Sie jedoch ausdrücklich MCO oder einen territorialen Ländercode angeben, erhalten Sie nur Kandidaten aus dem angegebenen Land und nicht aus Frankreich.
Name des Territoriums ISO 3166-1 Alpha-2 ISO 3166-1 Alpha-3 Erste drei Stellen der Postleitzahl Guadeloupe GLP GP 971 Martinique MTQ MQ 972 Französisch-Guayana GUF GF 973 Réunion REU RE 974 Mayotte MYT MY 976 - Unterstützung von Ortsnamen für Benutzerwörterbücher: Wenn Ihr Benutzerwörterbuch Ortsnamen enthält, können Sie diese Ortsnamen geocodieren, und diese Informationen werden mit den Kandidaten zurückgegeben.
- Zusätzliche Felder für Adressbereichs- und Benutzerwörterbücher: Zusätzliche Felder können erstellt und sowohl für Adressbereichs- als auch Punkt-Benutzerwörterbücher zurückgegeben werden. Diese zusätzlichen Felder können jede Sonderinformation für eine Adresse enthalten. Sie können nicht unter Verwendung von zusätzlichen Feldern geocodieren, aber Inhalte zusätzlicher Felder werden für jeden Kandidaten zurückgegeben.
- Adresspunktdaten: Die FRA HERE Points-Datenbank enthält Adresspunktdaten. Adresspunkt-Kandidaten geben den Ergebniscode S8 zurück.
Einzeilige Eingabe
Anstatt jede Adresskomponente in separate Felder einzugeben, können Sie die gesamte Adresse in das Eingabefeld mainAddress eingeben, wobei die Reihenfolge der Adresselemente folgendermaßen aussieht:
[address_number][street_info][pobox_info][postal_code][area]
- [address_number] ist optional.
- [street_info] besteht aus dem Straßennamen, dem Straßentyp und allen Informationen zu voran- und nachgestellten Richtungsangaben (z. B. Osten, Westen usw.). Optional:
- [postal_code] ist die Postleitzahl.
- [area] ist nur der Ort oder der Ort mit ergänzenden Informationen, wie z. B. Bundesland, Kanton, Lokalität.
- Es ist entweder [area] oder [postal_code] erforderlich.
Geben Sie ein Komma zwischen den Straßeninformationen und den Daten der letzten Adresszeile ein, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Benutzerdefinierte Optionen
Es gibt keine benutzerdefinierten Optionen für Frankreich.
Name der Option | Beschreibung |
---|---|
USE_ADDRESS_POINT_INTERPOLATION | Bei einer Einstellung auf true wird die Adresspunktinterpolation aktiviert. Standardeinstellung = false. Nur beim Forward Geocoding unterstützt. Anmerkung: Bei der Adresspunktinterpolation muss ein Geocoding-Dataset auf Punktebene installiert sein.
|
Ausgabefelder für
Die folgende Tabelle führt die Adressfelder auf, die für einen in Frankreich befindlichen Kandidaten zurückgegeben werden.
Feldname | Beschreibung |
---|---|
mainAddressLine | Die Straßenanschrift, die den Unternehmensnamen, die Hausnummer, Gebäudenamen und Straßennamen enthält. |
addressLastLine | Die letzte Zeile der Adresse. |
placeName | Der Gebäudename, Ortsname, Point of Interest (POI), Unternehmens- oder Firmenname, der mit der Adresse verknüpft ist. |
areaName1 | Die Region. |
areaName2 | Der Bezirk. |
areaName3 | Der Ort oder die Stadt. |
areaName4 | Nicht verwendet. |
postCode1 | Die fünfstellige Postleitzahl. |
postCode2 | Nicht verwendet. |
country | Der aus drei Buchstaben bestehende ISO 3166-1 Alpha-3-Ländercode. Der Ländercode für Frankreich lautet FRA. |
addressNumber | Die Adressnummer. |
streetName | Der Straßen- oder Wegname. |
unitType | Der Einheitstyp wie APT, STE usw. |
unitValue | Der Wert/die Nummer der Einheit, z. B. „3B“. |
customFields | Frankreich besitzt keine benutzerdefinierten Ausgabefelder. |