Ausgabe
Feldname |
Format |
Beschreibung/gültige Werte |
---|---|---|
AccountDescription |
Zeichenfolge |
Eine Kontobeschreibung, die Teil des Namens ist. Im Beispiel „Mary Jones Account # 12345“ lautet die Kontobeschreibung „Account#12345“. |
EntityType |
Zeichenfolge |
Gibt den Typ des Namens an. Zur Auswahl stehen:
|
Mit Unternehmensnamen verwandte Felder |
||
FirmModifier.1.Object |
Zeichenfolge |
Das erste Objekt einer Präposition, das im Unternehmensnamen auftritt. Beispiel: Bei dem Unternehmensnamen „Pratt & Whitney Division of United Technologies“ ist „United Technologies“ das erste Objekt einer Präposition. |
FirmModifier.1.Preposition |
Zeichenfolge |
Die erste Präposition, die im Unternehmensnamen auftritt. Beispiel: Bei dem Unternehmensnamen „Pratt & Whitney Division of United Technologies“ wäre „of“ die erste Präposition. |
FirmModifier.2.Object |
Zeichenfolge |
Das zweite Objekt einer Präposition, das im Unternehmensnamen auftritt. Beispiel: Bei dem Firmennamen „Church of Our Lady of Lourdes“ ist „Lourdes“ das zweite Objekt einer Präposition. |
FirmModifier.2.Preposition |
Zeichenfolge |
Die zweite Präposition, die im Unternehmensnamen auftritt. Beispiel: Bei dem Firmennamen „Church of Our Lady of Lourdes“ ist „of“ die zweite Präposition. |
FirmName |
Zeichenfolge |
Der Name eines Unternehmens. Beispiel: „Pitney Bowes, Inc.“ |
FirmPrimary |
Zeichenfolge |
Der Basisteil eines Unternehmensnamens. Zum Beispiel: Pitney Bowes. |
FirmSuffix |
Zeichenfolge |
Das Unternehmenssuffix. Zum Beispiel: „Co.“ und „GmbH“ |
Mit den Namen von Einzelpersonen verwandte Felder |
||
FirstName |
Zeichenfolge |
Der Vorname einer Person. |
FirstNameVariantGroup |
Zeichenfolge |
Eine numerische ID, die die Gruppe der Namen angibt, die dem Vornamen ähneln. Beispiel: Muhammad, Mohammed und Mehmet gehören alle in dieselbe „Name Variant Group“. Die tatsächliche Gruppen-ID wird beim Laden der Erweiterungsdaten zugewiesen. Dieses Feld wird nur ausgefüllt, wenn Sie das Feature „Name Variant Group“ erworben haben. |
GenderCode |
Zeichenfolge |
Das durch die Analyse des Vornamens bestimmte Geschlecht einer Person. Zur Auswahl stehen:
|
GenderDeterminationSource |
Zeichenfolge |
Die zur Geschlechtsbestimmung eines Namens verwendete Kultur. Dieses Feld ist leer, wenn der Name in der Geschlechtstabelle nicht gefunden werden konnte. |
GeneralSuffix |
Zeichenfolge |
Das allgemeine/berufliche Suffix einer Person. Zum Beispiel Dr. oder PhD. |
LastName |
Zeichenfolge |
Der Nachname einer Person. |
MaturitySuffix |
Zeichenfolge |
Das Generationssuffix einer Person. Zum Beispiel Jr. oder Sr. |
MiddleName |
Zeichenfolge |
Der zweite Vorname einer Person. |
NameScore |
Zeichenfolge |
Wert, der die Qualität des Parsing-Vorgangs darstellt, von 0 bis 100. 0 steht für schlechte Qualität und 100 für hohe Qualität. |
ParserRecordID |
Zeichenfolge |
Eine den einzelnen Eingabedatensätzen zugewiesene eindeutige ID. |
TitleOfRespect |
Zeichenfolge |
Der Titel einer Person, z. B. „Mr.“, „Mrs.“, „Dr.“ oder „Rev.“. |
Mit verbundenen Namen verwandte Felder |
||
PersonalName.2.FirstName |
Zeichenfolge |
Der Vorname der zweiten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. |
PersonalName.2.FirstNameVariantGroup |
Zeichenfolge |
Eine numerische ID, die die Gruppe der Namen angibt, die dem Vornamen der zweiten Person in einem verbundenen Namen ähneln. Beispiel: Muhammad, Mohammed und Mehmet gehören alle in dieselbe „Name Variant Group“. Die tatsächliche Gruppen-ID wird beim Laden der Erweiterungsdaten zugewiesen. Dieses Feld wird nur ausgefüllt, wenn Sie das Feature „Name Variant Group“ erworben haben. |
PersonalName.2.GenderCode |
Zeichenfolge |
Das Geschlecht der zweiten Person in einem verbundenen Namen, das durch die Analyse des Vornamens mit dem „Name Parser“ bestimmt wird. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. Einer der folgenden Werte:
|
PersonalName.2.GenderDeterminationSource |
Zeichenfolge |
Die zur Geschlechtsbestimmung der zweiten Person in einem verbundenen Namen verwendete Kultur. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. |
PersonalName.2.GeneralSuffix |
Zeichenfolge |
Das allgemeine/berufliche Suffix der zweiten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. Beispiele für allgemeine Suffixe sind „MD“ und „PhD“. |
PersonalName.2.LastName |
Zeichenfolge |
Der Nachname der zweiten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. |
PersonalName.2.MaturitySuffix |
Zeichenfolge |
Das Generationssuffix der zweiten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. Beispiele für Generationssuffixe sind „Jr.“ und „Sr.“. |
PersonalName.2.MiddleName |
Zeichenfolge |
Der zweite Vorname der zweiten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „John und Jane Smith“. |
PersonalName.2.TitleOfRespect |
Zeichenfolge |
Der Titel des zweiten Namens in einem verbundenen Namen. Beispiel: „Mr. und Mrs. Smith" ist ein verbundener Name. Beispiele für Titel sind „Mr.“, „Mrs.“ und „Dr.“. |
PersonalName.3.FirstName |
Zeichenfolge |
Der Vorname der dritten Person in einem verbundenen Namen. Beispiel: „Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones“ ist ein verbundener Name. |
PersonalName.3.FirstNameVariantGroup |
Zeichenfolge |
Eine numerische ID, die die Gruppe der Namen angibt, die dem Vornamen der zweiten Person in einem verbundenen Namen ähneln. Beispiel: Muhammad, Mohammed und Mehmet gehören alle in dieselbe „Name Variant Group“. Die tatsächliche Gruppen-ID wird beim Laden der Erweiterungsdaten zugewiesen. Dieses Feld wird nur ausgefüllt, wenn Sie das Feature „Name Variant Group“ erworben haben. |
PersonalName.3.GenderCode |
Zeichenfolge |
Das Geschlecht der dritten Person in einem verbundenen Namen, das durch die Analyse des Vornamens mit dem Name Parser bestimmt wird. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones“. Zur Auswahl stehen:
|
PersonalName.3.GenderDeterminationSource |
Zeichenfolge |
Die zur Geschlechtsbestimmung der dritten Person in einem verbundenen Namen verwendete Kultur. „Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones“. |
PersonalName.3.GeneralSuffix |
Zeichenfolge |
Das allgemeine/berufliche Suffix der dritten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones PhD“. Beispiele für allgemeine Suffixe sind „MD“ und „PhD“. |
PersonalName.3.LastName |
Zeichenfolge |
Der Nachname der dritten Person in einem verbundenen Namen. Beispiel: „Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones“ ist ein verbundener Name. |
PersonalName.3.MaturitySuffix |
Zeichenfolge |
Das Generationssuffix der dritten Person in einem verbundenen Namen. Ein Beispiel für einen verbundenen Namen ist „Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones Sr.“. Beispiele für Generationssuffixe sind „Jr.“ und „Sr.“. |
PersonalName.3.MiddleName |
Zeichenfolge |
Der zweite Vorname der dritten Person in einem verbundenen Namen. Beispiel: „Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones“ ist ein verbundener Name. |
PersonalName.3.TitleOfRespect |
Zeichenfolge |
Der Titel des dritten Namens in einem verbundenen Namen. Beispiel: „Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones“ ist ein verbundener Name. Beispiele für Titel sind „Mr.“, „Mrs.“ und „Dr.“. |