Adressenrichtlinien für Lateinamerika

GeocodeAddressGlobal mit der Datenbank für Lateinamerika bietet die Geocodierung auf Straßen- oder Stadtebene oder geografisches Geocoding für viele lateinamerikanische Länder. Diese Länder sind in der Lateinamerika-Datenbank (Produktcode XL1) enthalten.

Folgen Sie diesen Richtlinien, um Eingabedaten bereitzustellen, die GeocodeAddressGlobal erfolgreich für das Geocoding lateinamerikanischer Adressen verarbeiten kann.

  • Pflichtfelder: Adressen müssen einen Ort enthalten.
  • Unterstützte Sprachen: Der Geocoder unterstützt die offizielle Sprache des jeweiligen Landes.
  • Durchfahrtstypen: Durchfahrtstypen und ihre allgemeinen Abkürzungen werden erkannt und vollständig in Eingabeadressen unterstützt.
  • Gängige Wörter und Abkürzungen: Der Geocoder erkennt gängige Wörter, Richtungsangaben, Hausnummernindikatoren und Abkürzungen, die in Adressen verwendet werden, und geocodiert diese Adressen erfolgreich.

Für einige lateinamerikanische Länder liegen Postleitzahldaten, für einige Hausnummerndaten vor. Postalisches Geocoding oder Hausnummernabgleich bei Geocoding auf Straßenebene ist verfügbar, wenn diese Daten vorhanden sind. In der folgenden Tabelle sind die Länder der Lateinamerika-Datenbank mit Angaben zur Verfügbarkeit von Postleitzahlen und Hausnummern sowie zur Muttersprache des jeweiligen Landes aufgeführt.

Tabelle 1. Geocoding-Unterstützung für Lateinamerika
Land (ISO) Postleitzahlen Hausnummern Sprache
Aruba (ABW) Nein Nein Niederländisch
Barbados (BRB) Nein Nein Englisch
Belize (BLZ) Nein Nein Englisch
Bermuda (BMU) Nein Nein Englisch
Bolivien (BOL) Nein Nein Spanisch
Costa Rica (CRI) Ja Ja Spanisch
Kuba (CUB) Nein Nein Spanisch
Dominikanische Republik (DOM) Ja Nein Spanisch
Ecuador (ECU) Nein Ja Spanisch
El Salvador (SLV) Nein Nein Spanisch
Guatemala (GTM) Nein Nein Spanisch
Guyana (GUY) Nein Nein Englisch
Honduras (HON) Nein Nein Spanisch
Jamaika (JAM) Ja Nein Spanisch
Nicaragua (NIC) Nein Nein Spanisch
Panama (PAN) Nein Ja Spanisch
Paraguay (PRY) Nein Ja Spanisch
Peru (PER) Ja Ja Spanisch
St. Kitts und Nevis (KNA) Nein Nein Spanisch
Surinam (SUR) Nein Ja Niederländisch
Trinidad und Tobago (TTO) Nein Nein Spanisch

Wenn die Eingabe ein Bundesland/Kanton oder eine Lokalität enthält und diese Eingabe eine Übereinstimmung erzielt, trägt dies zu einer höhere Bewertung des Kandidaten bei. Es ist jedoch kein Nachteil, wenn keine Angabe zu Bundesland/Kanton oder Lokalität gemacht wird oder keine Übereinstimmung erzielt wird.