Eingabefelder

Für Vietnam verwendet GeocodeAddressGlobal eine Straßenanschrift , ein Postfach oder eine Straßenkreuzung als Eingabe. Für die beste Leistung und die höchstmöglichen Ergebnisse müssen Ihre Eingabeadresslisten so vollständig wie möglich, frei von Schreibfehlern und unvollständigen Adressen und so nahe wie möglich an Postbehördenstandards sein. Die meisten Postbehörden besitzen Websites, die Informationen über Adressenstandards für ihr jeweiliges Land enthalten.

In der folgenden Tabelle finden Sie die Eingabefelder, die zum Geocoding von Orten in Vietnam verwendet werden.

AddressLine1Data.AddressLine1

Für die meisten Länder sollte das Feld „AddressLine1“ die Adresszeile mit dem Straßennamen und der Hausnummer und/oder dem Postfach enthalten.

Dieses Feld kann auch die vollständige Adresse enthalten. Weitere Informationen finden Sie unter Einzeilige Eingabe.

Adressen in CAN, FRA und GBR, die Postfachinformationen anstelle von oder zusätzlich zur Adresse enthalten, können geocodiert werden.

Bei allen Ländern außer Argentinien, Großbritannien und Japan kann dieses Feld eine Straßenkreuzung enthalten. Um eine Straßenkreuzung anzugeben, verwenden Sie ein doppeltes kaufmännisches Und-Zeichen (&&) zwischen den Straßen. Weitere Informationen finden Sie unter Eingabe einer Straßenkreuzung.

Tabelle 1. Eingabefelder für Vietnam

Feldname

Spaltenname

Parameter

Beschreibung

AddressLine1

Data.AddressLine1

Zur Auswahl stehen:

  • Die Adresszeile mit dem Straßennamen und der Gebäudenummer oder dem Postfach oder beidem. Bei japanischen Adressen die Block- und die Parzellennummer. Bei Adressen in Großbritannien kann hier ein Gebäudename enthalten sein. Beispiel:

    Appeldam
    Oranjestad

    Rua Jose Anchieta
    Luanda

    University City Road
    Dubai

    ARE unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    طريق المدينة الجامعية
    دبي

    Rruga Shoti
    Kurbin

    25 De mayo 465
    Vied ma, Rio Negro

    4360 DUKES RD
    KALGOORLIE WA 6430

    Florian 3
    9020 Enthalpy in Kirsten

    Masterstroke 26
    1070 Wanderlust

    Boulevard Du 28 Novembre
    Bujumbura

    Rue 1823
    Cotonou

    Rue 28,263
    Ouagadougou

    Shaik Khalifa Bin Mohammad Street
    Al Moharraq

    BHR unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع الشيخ خليفة بن محمد
    المحرق

    Mickey St
    Nassau New Providence

    Vrbanja 1
    71000 Sarajevo

    ул. Боянско езеро 3
    1616 Bojana, Sofia

    14th Street
    San Ignacio

    Radnor Drive
    Hamilton

    Calle 15
    Santa Cruz de la Sierra

    rue America do soul, 100
    Guarantor 85070

    Bonnetts Road
    Saint Michael

    Kushimbara Road
    Gaborone

    330 Main St
    Toronto ON  M1B 3V4

    1 Rue Halimand
    1003 Lausanne

    Datsun Rd
    1000 Beijing

    Cale Alamos 321
    1000

    Avenue du Docteur Jamot
    Douala

    Boulevard Patrice Lumumba
    Kinshasa

    Avenue Coutassi
    Brazzaville

    Calle 10 # 5-32
    Bogotá, La Candelaria

    Calle 30Ciudad de la Habana

    Perdiou 11
    Strovolos

    KrehlíkovA 92
    62700 BRNO

    Mulder 2
    71665 Vanishing an red Eng

    Favrskovvej, 56
    6670 Holst ed

    Ruta 125
    40405 Santo Domingo

    Calle 30
    Ciudad de la Habana

    Gamal Soliman Abu Soliman Street
    Abou Ilghait

    EGY unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع جمال سليمان ابو سليمان
    أبو الغيط

    Paso De la Castellated 210
    28036 Madrid

    Ora 18
    10132

    Storm Robertson 18
    00120 Helsinki

    9, rue Paul Lafayette
    93217 ST DENIS CEDEX

    Avenue Gabriel Lendoye
    Libreville

    Milton Place
    Victoria Street
    Windsor SL4 1EG

    Mamleshie Road
    Accra

    2 Anti Missoula
    19003

    GRC unterstützt zusätzlich den griechischen kyrillischen Zeichensatz:
    2 Ακτή Μιαούλη
    Μαρκοπούλου Μεσογαίας

    7 Avenida
    Villa Nueva

    North Road
    Georgetown

    8 Hong Cheung Street
    Eastern District

    Pasaje B
    San Pedro Sula

    Šukljeva Ulica 7
    10362 Zagreb

    Szegedi Gergely Utca 13
    Debrecen 4000

    J1 Pecenongan
    Gambir

    Gunjur Road
    Bangalore South 560017

    7 Irvine Court
    Dublin 3

    Jamila Street
    Baghdad

    IRQ unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:

    Salthamrar 1
    112 REYKJAVÍK Iceland

    belvedere aldo nardi 1
    00010 Sant'angelo Romano

    Queen Street 1
    Kingston

    Al Ebshehi Street
    Amman

    JOR unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع طرابلس;;السل
    شارع

    Tokyo Central Post Office
    2-7-2, Marunouchi
    Chiyoda-ku, Tokyo 100-8994

    JPN unterstützt den Kanji-Zeichensatz und den lateinischen Zeichensatz.
    100-8994
    丸の内2-7-2
    東京都千代田区

    Taratibu Street
    Mombasa

    First Circular Road
    Green Belt

    KWT unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    طريق الدائري الاول
    الحزام الاخضر

    Shaikh Sabah Il-Salem Il-Sabah Street
    Beirut

    LBN unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع الشيخ صباح السالم الصباح
    بيروت

    Mpilo Road
    Maseru

    Ûnijas iela 11A
    LV-1039
    Riga

    Nemencines pl 39
    10001

    2 Travessa Nova
    Nossa Senhora do Carmo

    Avenue Moukhtar Soussi
    28630 Ain Harrouda

    Calle Naranjo 7
    89600 Altamira TAMPS

    Rue 97
    Bamako

    Triq il-Kanun
    Santa Venera

    1. bokeljske brigade
    Bar

    Avenida 24 De Julho
    Maputo

    Rue Ely ould Mohamed
    Nouakchott

    Victor Hugo Street
    Beau Bassin

    Presidential Way
    Lilongwe

    Jalan Chowrasta
    10100 Seksyen 15

    Katanga Street
    Swakopmund

    Avenue de I'Afrique
    Niamey

    Limpopo Street
    Abuja

    39 Avenida NE
    Managua

    Raadhuisstraat 52
    1016 Amsterdam

    Breidablikkvegen 28
    3711 Skien

    Flat 2/31 Kings Road
    Mount Roskill
    Auckland 1041

    Arab League Street
    Masqat

    OMN unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع جامعة الدول العربية
    مسقط

    Avenida 4 De Julio
    Ciudad de Panamá

    Calle Felipe 101 31
    Lima

    Pleasant Drive
    Caloocan City

    Plac Teatralny 13
    45-056 Opole

    Rua Miguel Bombarda 49
    8200 Albufeira

    Ahmed Bin Mohammad Bin Thany Street
    Doha

    QAT unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    شارع احمد بن محمد بن ثاني
    الدوحة

    BULEVARDUL 1907 61
    Giurgiu

    Myakininskaya 5-ya ulitsaKrasnogorsk

    RUS unterstützt zusätzlich den russischen kyrillischen Zeichensatz:
    Мякининская 5-я 53 улица
    Красногорск

    Avenue De La Gendarmerie
    Kigali

    King Faisal Bin Abdel Aziz Road
    Hafr Il-Batin

    SAU unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz:
    طريق الملك فيصل بن عبدالعزيز
    حفر الباطن

    Rue GY 501
    Dakar

    1 Holland Grove Road
    278790 Bukit Timah

    Calle Padres Aguilar
    San Salvador

    Henrystraat 8
    Paramaribo

    Ulica Dimitrija Tucovića 204
    Žabalj

    Recka 182
    Boldog 92526

    Potocnikova ulica 12
    1000

    Envägen 4
    43091 Hönö

    Mbangweni Street
    Mbabane

    Lak Kaeo Phatthana Rd
    Ban Chan 41000

    De La Marina Boulevard
    Lomé

    Angelina
    San Juan-Laventille

    Rue Aflatoun
    Ben Arous

    1646 Sokak 1
    06020 Sancaktepe

    22 Wulong Street
    Longtan Township

    Kiyungi Street
    Dar es Salaam

    Rubaga Road
    Kampala

    Krymskaya Str. 74
    Odessa

    UKR unterstützt zusätzlich den kyrillischen Zeichensatz:
    Кримська вул. 74
    Одеса

    Calle Ing Juan Alberto Capurro 997
    Montevideo

    calle Valdez
    Valencia

    2 2 Tháng 9
    Đà Nẵng

    Taiz Road
    Ibb

    YEM unterstützt zusätzlich den arabischen Zeichensatz: الطريق الدائريصنعاءأمانة العاصمة

    Gaborone Street 94
    Klipfontein View

    Freedom Way
    Kitwe

    Skirwith Road
    Bulawayo

  • Dieses Feld kann auch die vollständige Adresse enthalten. Weitere Informationen finden Sie unter Einzeilige Eingabe.
  • Bei allen Ländern außer Argentinien, Großbritannien und Japan kann dieses Feld eine Straßenkreuzung enthalten. Um eine Straßenkreuzung anzugeben, verwenden Sie ein doppeltes kaufmännisches Und-Zeichen (&&) zwischen den Straßen. Weitere Informationen finden Sie unter Eingabe einer Straßenkreuzung.

Bei Frankreich kann eine Eingabestraßenanschrift einen Nummernbereich enthalten. Betrachten Sie beispielsweise die Eingabeadresse „104-106 rue de Charenton“. Der zurückgegebene Kandidat enthält zwei Adressbereiche, wobei die hohe Übereinstimmung mit 104 im Bereich 100–106 liegt. Auch alphanumerische Adressbereiche werden verarbeitet. (Beispielsweise können Sie einen alphanumerischen Adressbereich wie 2A–4B eingeben.) Wenn in der Geocoding-Datenbank alphabetische Werte für die Eingabehausnummer vorhanden sind, gibt der Geocoder die Hausnummer zurück, wie sie in der Datenbank vorliegt (mit oder ohne Buchstaben). Wenn der Geocoder keine alphabetischen Werte für die Eingabehausnummer bestätigen kann, wird der alphabetische Wert zurückgegeben, der bei der Eingabe angegeben wurde (solange die Hausnummer übereinstimmt).

AddressLine2

Data.AddressLine2

Die zweite Adresszeile einer zweizeiligen Adresse. Beispiel:

26 WELLINGTON ST E
SUITE 500
TORONTO ON M5E 1S2

Minton Place
Victoria Street
Windsor SL4 1EG

Dieses Feld wird bei den Ländern im Afrika-Paket (Produktcode XA1), im Nahost-Paket (Produktcode XM1) und im Lateinamerika-Paket (Produktcode XL1) nicht verwendet. Diese Datenbanken verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Dieses Feld wird in diesem Land nicht verwendet.

City

Data.City

Der Orts- oder Stadtname. Bei den meisten Ländern sollte für Ihre Eingabeadresse der offizielle Ortsname oder Alias verwendet werden. Bei Argentinien, Österreich, den Bahamas, Tschechien, Indonesien, Italien, Mexiko, Portugal, Spanien, Slowenien und der Schweiz können Sie den Ortsnamen oder den Alias verwenden. Beispielsweise werden bei der Stadt Praha die Aliasse „Praag“, „Prag“, „Prague“, „Praga“ unterstützt. „Ciudad Autónoma de Buenos Aires“ und „Buenos Aires“ werden zum Beispiel als Aliasse für „Capital Federal“ erkannt. „Wien“ und „Vienna“ sind auch Aliasse und können beide als Eingabe verwendet werden. Beim Geocoding wird beim Kandidaten der Eingabename zurückgegeben. Beispiel: Wenn Sie bei der Eingabe „Wien“ verwenden, wird bei der Ausgabe „Wien“ zurückgegeben. Wenn Sie bei der Eingabe „Vienna“ verwenden, wird bei der Ausgabe „Vienna“ zurückgegeben. Beispielsweise ist „Losanna“ einer der Aliase für „Lausanne“. Der Alias kann entweder ein lokaler Alternativname oder eine sprachliche Alternative sein (Baskisch oder Katalanisch). Der zurückgegebene Ortsname stimmt mit dem in der Eingabe angegebenen Namen überein. „Xàbia“ ist zum Beispiel ein Alias von „Jávea“. Wenn bei der Eingabeadresse „Jávea“ verwendet wird, wird „Jávea“ zurückgegeben, bei „Xàbia“ wird „Xàbia“ zurückgegeben. Für Finnland werden Aliasse für Namen postalisch größerer Städte in Finnisch, Schwedisch und anderen Sprachen unterstützt. „Grankulla“ ist beispielsweise ein Alias für „Kauniainen“. Italienische und deutsche Aliasse für Ortsnamen werden erkannt. „Arécio“ ist beispielsweise ein Alias für „Arezzo“. Genauso ist „Neumarkt“ ein Alias für „Egna“. Beispielsweise kann Miguel Hidalgo oder Mexico City verwendet werden. Beispielsweise kann „Rohel“ oder „Reahel“ verwendet werden.„Lisbon“, „Lisbonne“, „Lissabon“ und „Lisbona“ sind beispielsweise Aliasse für „Lisboa“. „Lubiana“, „Liubliana“ und „Laibach“ sind beispielsweise Aliasse für „Ljubljana“.

Anmerkung: Argentinien: Buenos Aires Federal District ist kein Teil der Provinz Buenos Aires. Wenn Ihre Eingabe nur „Buenos Aires“ enthält, gibt Spectrum™ Technology Platform Kandidaten aus dem Federal District und der Region Buenos Aires zurück.

Bei Provinzhauptstädten in Argentinien können Sie das Word „Capital“ oder den tatsächlichen Namen der Hauptstadt verwenden. Beispielsweise ist die Eingabe „Capital, MZA“ gleichbedeutend mit „Mendoza, MZA“.

Einige Regionen in Frankreich sind allgemein als Städte anerkannt, obwohl es sich nicht um administrative Städte handelt. Dazu gehören künstliche Ortsregionen oder virtuelle Städte. Eine Auflistung der unterstützten virtuellen Stadtnamen finden Sie unter Adressenrichtlinien für Frankreich.

Für Indonesien enthält dieses Feld den Unterbezirk. „Jakarta“ ist beispielsweise ein Alias für „Jakarta Utara“.

Der Unterbezirk (tambon).

Für Thailand enthält dieses Feld den Unterbezirk (tambon).

Dieses Feld enthält die Unterteilung einer Gemeinde (oaza).

Ort und Bezirk können bei der Eingabe vertauscht sein. Das heißt, wenn eine Stadt entweder im Eingabefeld für die Stadt oder im Eingabefeld für den Bezirk erscheint, gibt der Geocoder trotzdem den korrekten Kandidaten zurück. Ähnlich können Sie eine Lokalität entweder im Eingabefeld für die Lokalität oder im Eingabefeld für die Stadt eingeben.

County

Data.County

Die Bedeutung von Bezirk ist von Land zu Land unterschiedlich.

Der Name des lokalen Verwaltungsgebiets (Local Government Authority, LGA).

In den meisten Ländern der Afrika-Datenbank (XA1) wird kein Bezirk oder Äquivalent als Adressbestandteil verwendet.

In den meisten Ländern der Nahost-Datenbank (XM1) wird kein Bezirk oder Äquivalent als Adressbestandteil verwendet.

In den meisten Ländern der Lateinamerika-Datenbank (XL1) wird kein Bezirk oder Äquivalent als Adressbestandteil verwendet.

  • ABW (Aruba): Nicht verwendet
  • AGO (Angola): Nicht verwendet
  • ARE (Vereinigte Arabische Emirate): Nicht verwendet
  • ALB (Albanien): Nicht verwendet
  • ARG (Argentinien): Bezirk
  • AUS (Australien): Die Local Government Authority (LGA)
  • AUT (Österreich): Provinz
  • BDI (Burundi): Nicht verwendet
  • BEL (Belgien): Provinz
  • BEN (Benin): Nicht verwendet
  • BFA (Burkina Faso): Nicht verwendet
  • BHR (Bahrain): Nicht verwendet
  • BHS (Bahamas): Nicht verwendet
  • BLZ (Belize): Nicht verwendet
  • BMU (Bermuda): Nicht verwendet
  • BOL (Bolivien): Nicht verwendet
  • BRA (Brasilien): Nicht verwendet
  • BRB (Barbados): Nicht verwendet
  • BRN (Brunei Darussalam): Nicht verwendet
  • BWA (Botswana): Nicht verwendet
  • CAN (Kanada): Nicht verwendet
  • CHE (Schweiz): Provinz
  • CHL (Chile): Bezirk
  • CHN (China): Nicht verwendet
  • CMR (Kamerun): Nicht verwendet
  • COD (Demokratische Republik Kongo): Nicht verwendet
  • COG (Kongo): Nicht verwendet
  • CRI (Costa Rica): Nicht verwendet
  • CUB (Kuba): Nicht verwendet
  • CYP (Zypern): Nicht verwendet
  • CZE (Tschechien): Bezirksname oder Alias
  • DEU (Deutschland): Kreis
  • DNK (Dänemark): Provinz
  • DOM (Dominikanische Republik): Nicht verwendet
  • ECU (Ecuador): Nicht verwendet
  • EGY (Ägypten): Nicht verwendet
  • ESP (Spanien): Provinz
  • EST (Estland): Bezirk
  • FIN (Finnland): Nicht verwendet
  • FRA (Frankreich): Bezirk
  • GAB (Gabun): Nicht verwendet
  • GBR (Großbritannien): Nicht verwendet
  • GHA (Ghana): Nicht verwendet
  • GRC (Griechenland): Bezirk
  • GTM (Guatemala): Nicht verwendet
  • GUY (Guyana): Nicht verwendet
  • HKG (Hongkong): Nicht verwendet
  • HND (Honduras): Nicht verwendet
  • HRV (Kroatien): Provinz
  • HUN (Ungarn): Bezirk
  • IDN (Indonesien): Regentschaft/Stadt
  • IND (Indien): Bezirk
  • ISL (Island): Nicht verwendet
  • IRL (Irland): Provinz
  • IRQ (Irak): Nicht verwendet
  • ITA (Italien): Provinz
  • JAM (Jamaika): Nicht verwendet
  • JOR (Jordanien): Nicht verwendet
  • JPN (Japan): Ort (shi)
  • KEN (Kenia): Nicht verwendet
  • KNA (Saint Kitts und Nevis): Nicht verwendet
  • KWT (Kuwait): Nicht verwendet
  • LBN (Libanon): Nicht verwendet
  • LSO (Lesotho): Nicht verwendet
  • LTU (Litauen): Bezirk
  • LVA (Lettland): Bezirk
  • MAC (Macau): Nicht verwendet
  • MAR (Marokko): Nicht verwendet
  • MEX (Mexiko): Provinz
  • MKD (Mazedonien): Nicht verwendet
  • MLI (Mali): Nicht verwendet
  • MLT (Malta): Nicht verwendet
  • MNE (Montenegro): Nicht verwendet
  • MOZ (Mosambik): Nicht verwendet
  • MRT (Mauretanien): Nicht verwendet
  • MUS (Mauritius): Nicht verwendet
  • MWI (Malawi): Nicht verwendet
  • MYS (Malaysia): Nicht verwendet
  • NAM (Namibia): Nicht verwendet
  • NER (Niger): Nicht verwendet
  • NGA (Nigeria): Nicht verwendet
  • NLD (Niederlande): Provinz
  • NOR (Norwegen): Bezirk (fylke)
  • NZL (Neuseeland): Region
  • OMN (Oman): Nicht verwendet
  • PAN (Panama): Nicht verwendet
  • PER (Peru): Nicht verwendet
  • PHL (Philippinen): Bezirk
  • POL (Polen): Bezirk (poviat)
  • PRT (Portugal): Nicht verwendet
  • PRY (Paraguay): Nicht verwendet
  • QAT (Katar): Nicht verwendet
  • ROU (Rumänien): Land (Judeţ)
  • RUS (Russland): Bezirk
  • RWA (Ruanda): Nicht verwendet
  • SAU (Saudi-Arabien): Nicht verwendet
  • SEN (Senegal): Nicht verwendet
  • SGP (Singapur): Nicht verwendet
  • SLV (El Salvador): Nicht verwendet
  • SRB (Serbien): Nicht verwendet
  • SUR (Surinam): Nicht verwendet
  • SVK (Slowakei): Stadt
  • SVN (Slowenien): Region
  • SWE (Schweden): Gemeinde
  • SWZ (Swasiland): Nicht verwendet
  • TGO (Togo): Nicht verwendet
  • THA (Thailand): Bezirk (amphoe)
  • TTO (Trinidad und Tobago): Nicht verwendet
  • TUN (Tunesien): Nicht verwendet
  • TUR (Türkei):Bezirk
  • TWN (Taiwan): Nicht verwendet
  • TZA (Tansania): Nicht verwendet
  • UGA (Uganda): Nicht verwendet
  • UKR (Ukraine): Bezirk
  • USA (Vereinigte Staaten): Nicht verwendet
  • URY (Uruguay): Nicht verwendet
  • VEN (Venezuela): Region
  • VNM (Vietnam): Bezirk
  • XKX (Kosovo): Nicht verwendet
  • YEM (Jemen): Nicht verwendet
  • ZAF (Südafrika): Bezirk
  • ZMB (Sambia): Nicht verwendet
  • ZWE (Zimbabwe): Nicht verwendet

Dieses Feld wird bei den Ländern im Afrika-Paket (Produktcode XA1) nicht verwendet. Diese afrikanischen Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Dieses Feld wird bei den Ländern im Nahost-Paket (Produktcode XM1) nicht verwendet. Diese nahöstlichen Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Dieses Feld wird bei den Ländern im Lateinamerika-Paket (Produktcode XL1) nicht verwendet. Diese lateinamerikanischen Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Anmerkung: Wenn Sie Adressen mit andorranischem Ländercode (AND) eingeben, werden nur andorranische Adressen einschließlich des Ländercodes AND zurückgegeben. Wenn Sie andorranische Adressen mit spanischem Ländercode (ESP) eingeben, erhalten Sie trotzdem andorranische Kandidaten, jedoch mit dem Ländercode ESP.

Der Name des Department.

Der Name der Region.

Der Name oder Alias der Region. Beispiel: Osrednjeslovenska/Ljubljana.

Der Name des Bezirks.

Der Name des Bezirks (amphoe).

Der Name des Bezirks (povia).

Der Name oder Alias des Bezirks (okres).

Der Name der Regentschaft/Stadt.

Der Name der Gemeinde.

Der Name des Bezirks.

Der Name der Stadt (shi).

FirmName

Data.FirmName

Name des Unternehmens oder Ortes. Beispiel:

Pitney Bowes
4360 Dukes Rd
Kalgoorlie WA 6430

Toronto Star Building
1 Yonge St
Toronto ON M5E 1E5

Pitney Bowes Semco Equipamentos e Serviços Ltda.
Rua Dom Aguirre, 438
3º andar. Vila Sofia
São Paulo, SP 04671-903

Pitney Bowes
Immeuble Le Triangle
9, rue Paul Lafargue
93217 ST DENIS CEDEX

Pitney Bowes
Grafinger Straße 2
81671 München

Pitney Bowes Software Ltd
Minton Place
Victoria Street
Windsor, Berkshire SL4 1EG

Pitney Bowes
72 Apollo Drive
Rosedale
North Shore City 0632
Auckland

Ein Ortsname wie Gebäudename oder Unternehmensname.

Aravali Vihar Police Station
Alwar 301030
Grand Hotel Reykjavik
Sigtun 38 Reykjavik 105

Dieses Feld wird in diesem Land nicht verwendet.

Dieses Feld wird bei den Ländern im Afrika-Paket (Produktcode XA1) nicht verwendet. Diese Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Dieses Feld wird bei den Ländern im Nahost-Paket (Produktcode XM1) nicht verwendet. Diese Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

Dieses Feld wird bei den Ländern im Lateinamerika-Paket (Produktcode XL1) nicht verwendet. Diese Länder verfügen im Allgemeinen über eine weniger umfassende Adressabdeckung.

HouseNumber

Data.HouseNumber

Die Gebäudenummer. Sie erhalten bei einigen Ländern beim Parsen möglicherweise bessere Ergebnisse, wenn Sie die Hausnummer in diesem Feld anstatt in AddressLine1 eingeben. Hausnummerndaten liegen nicht bei jedem Land vor.

Die Datenquellen für die Länder in Afrika und Nahost verfügen im Allgemeinen nicht über Hausnummerndaten.

Für einige Länder der Lateinamerika-Datenbank liegen Hausnummerndaten vor. Unter Adressenrichtlinien für Lateinamerika finden Sie Details zu Hausnummern in Lateinamerika und zur postalischen Abdeckung.

Verwenden Sie das Eingabefeld „HouseNumber“ bei der mehrzeiligen Eingabe für folgende Länder, um bessere Ergebnisse zu erzielen: Indien, Singapur, Malaysia, Thailand und Türkei.

Anmerkung: Die im Feld „HouseNumber“ angegebene Hausnummer hat Vorrang vor einer im Feld „AddressLine1“ angegebenen Hausnummer.

LastLine

Data.LastLine

Die letzte Zeile der Adresse.

Rua Jose Anchieta
Luanda

Rruga Shoti
Kurbin

Al Raha Beach Street>
Abu Dhabi

25 De mayo 465
Vied ma, Rio Negro

4360 DUKES RD
KALGOORLIE WA 6430

Florian 3
9020 Enthalpy in Kirsten

Masterstroke 26
1070 Wanderlust

Boulevard Du 28 Novembre
Bujumbura

Rue 1823
Cotonou

Rue 28,263
Ouagadougou

Road 3960
Madinat Hamad

Mickey St
Nassau New Providence

Vrbanja 1
Sarajevo 71000

rue America do soul, 100
Guarantor 85070

Kushimbara Road
Gaborone

330 Main St
Toronto ON  M1B 3V4

1 Rue Halimand
1003 Lausanne

Cale Alamos 321
1000

Datsun Rd
1000 Beijing

Avenue du Docteur Jamot
Douala

Boulevard Patrice Lumumba
Kinshasa

Avenue Coutassi
Brazzaville

Versailles
Limassol

KrehlíkovA 92
62700 BRNO

Mulder 2
71665 Vanishing an red Eng

Favrskovvej, 56
6670 Holst ed

154 Anwar Al Sadat Street
2nd Ismailia

Paso De la Castellated 210
28036 Madrid

Ora 18
10132

Storm Robertson 18
00120 Helsinki

9, rue Paul Lafayette
93217 ST DENIS CEDEX

Avenue Gabriel Lendoye
Libreville

Milton Place
Victoria Street
Windsor SL4 1EG

Mamleshie Road
Accra

2 Anti Missoula
19003

GRC unterstützt zusätzlich den griechisch-kyrillischen Zeichensatz
2 Ακτή Μιαούλη
Μαρκοπούλου Μεσογαίας

8 Hong Cheung Street
Eastern District

Šukljeva Ulica 7
10362 Zagreb

Szegedi Gergely Utca 13
Debrecen 4000

J1 Pecenongan
Gambir

Gunjur Road
Bangalore South 560017

7 Irvine Court
Dublin 3

Jamila Street
Baghdad

Borgartun 34
105 REYKJAVÍK

belvedere aldo nardi 1
00010 Sant'angelo Romano

Al Ebshehi Street
Amman

Taratibu Street
Mombasa

230 Street
Abdullah Al Mubarak - West Jleeb

Pierre Gemayel Street
Beirut

Mpilo Road
Maseru

Ûnijas iela 11A
LV-1039
Riga

Nemencines pl 39
10001

2 Travessa Nova
Nossa Senhora do Carmo

Avenue Moukhtar Soussi
28630 Ain Harrouda

Calle Naranjo 7
89600 Altamira TAMPS

Rue 97
Bamako

Trig San Gorg
Luqa

Svetog Save
Berane

Avenida 24 De Julho
Maputo

Rue Ely ould Mohamed
Nouakchott

Victor Hugo Street
Beau Bassin

Presidential Way
Lilongwe

Jalan Chowrasta
10100 Seksyen 15

Katanga Street
Swakopmund

Avenue de I'Afrique
Niamey

Limpopo Street
Abuja

Raadhuisstraat 52
1016 Amsterdam

Breidablikkvegen 28
3711 Skien

Flat 2/31 Kings Road
Mount Roskill
Auckland 1041

Al Mujamma Street
Muscat

Pleasant Drive
Caloocan City

Plac Teatralny 13
45-056 Opole

Rua Miguel Bombarda 49
8200 Albufeira

Street 656
Al Rayyan

BULEVARDUL 1907 61
Giurgiu

Myakininskaya 5-ya ulitsa
Krasnogorsk

RUS unterstützt zusätzlich den russischen kyrillischen Zeichensatz:
Мякининская 5-я 53 улица
Красногорск

Avenue De La Gendarmerie
Kigali

Ali AL Qabsi Street>
Riyadh

Rue GY 501
Dakar

1 Holland Grove Road
278790 Bukit Timah

Recka 182
Boldog 92526

Cretinjska
Belgrade

Potocnikova ulica 12
1000

Envägen 4
43091 Hönö

Mbangweni Street
Mbabane

Lak Kaeo Phatthana Rd
Ban Chan 41000

De La Marina Boulevard
Lomé

Rue Aflatoun
Ben Arous

1646 Sokak 1
06020 Sancaktepe

22 Wulong Street
Longtan Township

Kiyungi Street
Dar es Salaam

Rubaga Road
Kampala

Krymskaya Str. 74
Odessa

UKR unterstützt zusätzlich den kyrillischen Zeichensatz:
Кримська вул. 74
Одеса

Calle Ing Juan Alberto Capurro 997
Montevideo

calle Valdez
Valencia
2 2 Tháng 9
Đà Nẵng

Taiz Road
Ibb

Gaborone Street 94
Klipfontein View

Freedom Way
Kitwe

Kirwith Road
Bulawayo

Locality

Data.Locality

Die Bedeutung von Lokalität variiert je nach Land. In der Regel ist eine Lokalität ein Dorf in ländlichen Gebieten oder ein Vorort in Stadtgebieten. Falls verwendet, erscheint eine Lokalität normalerweise in der letzten Zeile der Adresse zusammen mit der Postleitzahl.

In Ländern in Afrika und Nahost wird keine Lokalität oder ein Äquivalent als Adressbestandteil verwendet. Es ist jedoch kein Nachteil, wenn Bundesland/Kanton bei der Eingabeadresse verwendet wird.

  • ABW (Aruba): Nicht verwendet
  • AGO (Angola): Nicht verwendet
  • ARE (Vereinigte Arabische Emirate): Nicht verwendet
  • ARG (Argentinien): Stadtviertel oder barrio
  • AUS (Australien): Nicht verwendet
  • AUT (Österreich): Nicht verwendet
  • BEL (Belgien): Nicht verwendet
  • BEN (Benin): Nicht verwendet
  • BFA (Burkina Faso): Nicht verwendet
  • BHR (Bahrain): Nicht verwendet
  • BHS (Bahamas): Nicht verwendet
  • BLZ (Belize): Nicht verwendet
  • BMU (Bermuda): Nicht verwendet
  • BOL (Bolivien): Nicht verwendet
  • BWA (Botswana): Nicht verwendet
  • BRA (Brasilien): Lokalität
  • BRB (Barbados): Nicht verwendet
  • CAN (Kanada): Dissemination Area und Enumeration Area (DA und EA)
  • CHE (Schweiz): Nicht verwendet
  • CHL (Chile): Lokalität oder Alias
  • CHN (China): Lokalität
  • CMR (Kamerun): Nicht verwendet
  • COD (Demokratische Republik Kongo): Nicht verwendet
  • COG (Kongo): Nicht verwendet
  • BRB (Barbados): Nicht verwendet
  • CZE (Tschechien): Lokalität
  • DEU (Deutschland): Nicht verwendet
  • DOM (Dominikanische Republik): Nicht verwendet
  • DNK (Dänemark): Nicht verwendet
  • DOM (Dominikanische Republik): Nicht verwendet
  • ECU (Ecuador): Nicht verwendet
  • ESP (Spanien): Lokalität
  • EGY (Ägypten): Nicht verwendet
  • EST (Estland): Lokalität
  • FIN (Finnland): Nicht verwendet
  • FRA (Frankreich): Nicht verwendet
  • GAB (Gabun): Nicht verwendet
  • GBR (Großbritannien): Lokalität
  • GHA (Ghana): Nicht verwendet
  • GRC (Griechenland): Lokalität
  • ECU (Ecuador): Nicht verwendet
  • HKG (Hongkong): Lokalität
  • HND (Honduras): Nicht verwendet
  • HRV (Kroatien): Siedlung
  • HUN (Ungarn): Lokalität
  • IDN (Indonesien): Dorf
  • IND (Indien): Lokalität
  • IRL (Irland): Nicht verwendet
  • IRQ (Irak): Nicht verwendet
  • ISL (Island): Nicht verwendet
  • ITA (Italien): Lokalität
  • JAM (Jamaika): Nicht verwendet
  • JOR (Jordanien): Nicht verwendet
  • JPN (Japan): Stadtbezirk (chome)
  • KEN (Kenia): Nicht verwendet
  • KNA (Saint Kitts und Nevis): Nicht verwendet
  • KWT (Kuwait): Nicht verwendet
  • LBN (Libanon): Nicht verwendet
  • LSO (Lesotho): Nicht verwendet
  • LTU (Litauen): Lokalität
  • LVA (Lettland): Lokalität
  • MAC (Macau): Lokalität
  • MAR (Marokko): Nicht verwendet
  • MEX (Mexiko): Lokalität
  • MLI (Mali): Nicht verwendet
  • MOZ (Mosambik): Nicht verwendet
  • MRT (Mauretanien): Nicht verwendet
  • MUS (Mauritius): Nicht verwendet
  • MWI (Malawi): Nicht verwendet
  • MYS (Malaysia): Nicht verwendet
  • NAM (Namibia): Nicht verwendet
  • NER (Niger): Nicht verwendet
  • NGA (Nigeria): Nicht verwendet
  • NIC (Nicaragua): Nicht verwendet
  • NLD (Niederlande): Nicht verwendet
  • NOR (Norwegen): Nicht verwendet
  • NZL (Neuseeland): Vorort
  • OMN (Oman): Nicht verwendet
  • PAN (Panama): Nicht verwendet
  • PER (Peru): Nicht verwendet
  • NIC (Nicaragua): Nicht verwendet
  • PHL (Philippinen): Lokalität
  • POL (Polen): Nicht verwendet
  • PRT (Portugal): Lokalität
  • PRY (Paraguay): Nicht verwendet
  • QAT (Katar): Nicht verwendet
  • ROU (Rumänien): In der Stadt Bukarest verwendeter Sektor
  • RUS (Russland): Lokalität
  • RWA (Ruanda): Nicht verwendet
  • SAU (Saudi-Arabien): Nicht verwendet
  • SEN (Senegal): Nicht verwendet
  • SGP (Singapur): Nicht verwendet
  • SLV (El Salvador): Nicht verwendet
  • SUR (Surinam): Nicht verwendet
  • SVK (Slowakei): Lokalität oder Alias
  • SVN (Slowenien): Lokalität oder Alias
  • SWE (Schweden): Nicht verwendet
  • SWZ (Swasiland): Nicht verwendet
  • TGO (Togo): Nicht verwendet
  • THA (Thailand): Nicht verwendet
  • TTO (Trinidad und Tobago): Nicht verwendet
  • TUN (Tunesien): Nicht verwendet
  • TUR (Türkei): Lokalität
  • TWN (Taiwan): Lokalität
  • TZA (Tansania): Nicht verwendet
  • UGA (Uganda): Nicht verwendet
  • UKR (Ukraine): Lokalität
  • URY (Uruguay): Lokalität
  • VEN (Venezuela): Nicht verwendet
  • VNM (Vietnam): Nicht verwendet.
  • XKX (Kosovo): Nicht verwendet
  • YEM (Jemen): Nicht verwendet
  • ZMB (Sambia): Nicht verwendet
  • ZWE (Zimbabwe): Nicht verwendet
  • ZAF (Südafrika): Lokalität

This field is not used in this country.

PostalCode

Data.PostalCode

Die Postleitzahl im entsprechenden Format des Landes.

Albanien verfügt über eine vierstellige Postleitzahl.

Die Datenbanken für Afrika und Nahost enthalten im Allgemeinen keine Postleitzahldaten.

Für einige Länder der Lateinamerika-Datenbank liegen eingeschränkte Postleitzahldaten vor. Unter Adressenrichtlinien für Lateinamerika finden Sie Details zu Hausnummern in Lateinamerika und zur postalischen Abdeckung.

Australien verfügt über ein vierstelliges Postleitzahlensystem. Im Allgemeinen steht die erste Ziffer für einen Bundesstaat oder ein Territorium, die zweite für eine Region in einem Bundesstaat und die letzten beiden für eine Stadt. Weitere Informationen finden Sie unter Adressenrichtlinien für Australien.

Österreich verfügt über ein vierstelliges Postleitzahlensystem. Die ersten zwei Ziffern stehen für den Sektor und die letzten beiden Ziffern geben den Zustellungsort im Sektor an.

Belgien und Luxemburg besitzen eine vierstellige Postleitzahl. Die ersten beiden Ziffern bezeichnen den Sortierbereich (wobei die erste Ziffer normalerweise für die Region steht). Die nächsten beiden Ziffern stehen für das Postamt und die Zustellstelle.

Verwenden Sie für Brasilien die vollständige achtstellige Postleitzahl, um die genauesten Ergebnisse (einen einzelnen Kandidaten mit hoher Übereinstimmung) zu erzielen. Sie können aber auch eine fünfstellige Postleitzahl verwenden.

Brunei Darussalam verfügt über eine sechsstellige alphanumerische Postleitzahl. Der erste Buchstabe stellt den „daereh“ (Bezirk) und der zweite Buchstabe das „mukim“ (Dorf) dar. Die ersten zwei Ziffern stellen den Code für das Dorf und die letzten zwei Ziffern das Postamt dar.

Die Schweiz verfügt über eine vierstellige Postleitzahl, die mit einer Ziffer zwischen 1 und 9 beginnt. Postleitzahlen in Liechtenstein werden durch einen Bereich von 9480 bis 9499 abgedeckt.

Chile verfügt über eine siebenstellige Postleitzahl, die mit einer Ziffer zwischen 1 und 9 beginnt.

Kanada verfügt über eine sechsstellige Postleitzahl. Die ersten drei Zeichen werden üblicherweise durch ein Leerzeichen von den zweiten drei Zeichen abgetrennt. Die ersten drei Zeichen sind die FSA, die zweiten drei sind die LDU. Für das Geocoding von Straßenanschriften ist nur die FSA erforderlich, während für das Geocoding nach Postleitzahl die vollständige Postleitzahl (FSALDU) erforderlich ist. Entscheiden Sie sich, ob Sie ein Leerzeichen zwischen den ersten und den letzten drei Zeichen der Postleitzahl verwenden möchten. Wenn Sie dies konsistent halten, läuft der Geocoding-Prozess schneller.

China verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlsystem. Die ersten beiden Ziffern stellen die Provinz dar. Die dritte und vierte Ziffer stellen Bezirk und Stadt/Ort dar. Die letzten beiden Ziffern stehen für den postalischen Zustellbereich oder prominenten Ort. Größeren Provinzen oder Städten können mehr als ein Postleitzahlenblock zugewiesen sein. Beispielsweise sind der Provinz Guangdong 51 und 52 als die ersten beiden Ziffern zugewiesen.
Anmerkung: Für China erfordert Geocoding nach PLZ-Mittelpunkt die vollständige sechsstellige Postleitzahl. Wenn aber eine Postleitzahl als Bestandteil einer Adresse für Straßen-Geocoding angegeben wird, reichen vierstellige Postleitzahlen aus und werden zurückgegeben.

Zypern verfügt über eine vierstellige Postleitzahl.

Tschechien verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlsystem. Postleitzahlen sind typischerweise zwischen der vierten und der fünften Ziffer durch ein Leerzeichen getrennt, doch werden Varianten in der Positionierung und auch Weglassen des Leerzeichens in der Postleitzahl unterstützt.

Dänemark verfügt über eine vierstellige Postleitzahl, die mit einer Ziffer zwischen 1 und 9 beginnt.

Spanische Postleitzahlen setzen sich aus fünf Ziffern zusammen. (Andorranische Postleitzahlen haben das Format AN###.) Sie müssen eine vollständige Postleitzahl eingeben.

Estland verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem.

Finnland verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl. Die ersten beiden Ziffern legen die postalische Stadt oder den Gemeindebereich fest. Die letzten drei Ziffern stehen für das Zielpostamt.

Frankreich verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl. Sie müssen die vollständige Postleitzahl eingeben. Die ersten beiden Ziffern stehen in der Regel für das Department. Die Ziffern 00 stehen für Militäradressen. Es gibt zudem besondere Ziffern für Überseeterritorien. Die letzten drei Ziffern stehen für das lokale Zustellgebiet. In größeren Städten (Paris, Lyon, Marseille) geben die letzten beiden Ziffern das Arrondissement an. Beispielsweise steht in der Postleitzahl 33380 die Zahl 33 für das Department und 380 für das Zustellgebiet.

Griechenland verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem.

Kroatien verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem. Die ersten beiden Ziffern stehen für die Verwaltungsuntereinheit der obersten Ebene (Bezirk). Die Stadt Zagreb und der Bezirk Zagreb teilen sich den Postleitzahlbereich, der mit 10 beginnt.

Ungarn besitzt ein vierstelliges Postleitzahlsystem. Die erste Ziffer steht für die Postregion.

Indonesien verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlsystem.

Indien verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlsystem.

In Irland sind postalische Daten nur für Dublin verfügbar. Geben Sie für Geocoding auf Straßenebene die vollständige Postleitzahl im Format Dublin# ein, wobei # aus dem Bereich 1–24 stammt. Zusätzlich gibt es einen Bezirk Dublin6W. Verwenden Sie für Geocoding nach PLZ-Mittelpunkt (oder nach PLZ-Mittelpunkt als Ausweichmöglichkeit) nur die postalische Zahl als Eingabe. Geben Sie im Feld „PostalCode“ beispielsweise „3“ anstelle von „Dublin3“ ein. Bei Geocoding nach PLZ-Mittelpunkt oder nach PLZ-Mittelpunkt als Ausweichmöglichkeit wird nur die Zahl der Postleitzahl zurückgegeben.

Island verfügt über ein dreistelliges Postleitzahlensystem.

Italien verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem. Die ersten drei Ziffern stehen für die Provinz und die letzten beiden Ziffern kennzeichnen den Zustellungsort.

Japan verfügt über ein siebenstelliges numerisches Postleitzahlensystem im Format: 999-9999.

Lettland verfügt über ein vierstelliges Postleitzahlensystem. Die ersten zwei Ziffern stellen den Leitbereich dar und die letzten beiden Ziffern das Postamt. Postleitzahlen können nicht mit 0, 22–29, 35, 49, 55 oder 58–99 beginnen.

Litauen verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem. Das Präfix LT ist zulässig, aber nicht erforderlich.

Malaysia verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem.

Mexiko verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem.

Mazedonien verfügt über eine vierstellige Postleitzahl.

Malta verfügt über eine alphanumerische Postleitzahl. Die ersten drei Buchstaben stellen die Lokalität dar. Darauf folgen vier Ziffern.

Montenegro verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl. Die ersten zwei Ziffern stellen den Bezirk dar und die letzten drei Ziffern stellen das Postamt dar.

Die Niederlande verfügen über ein vierstelliges Postleitzahlensystem, gefolgt von zwei Buchstaben. Die ersten zwei Ziffern stehen für die Stadt und die Region. Die letzten beiden Ziffern und die beiden Buchstaben geben den jeweiligen Hausnummernbereich an. Die Buchstaben sind ein Verteilungscode. Sie können nur die vier Ziffern für Geocoding verwenden oder den Verteilungscode aus zwei Buchstaben einschließen.

Norwegen verfügt über eine vierstellige Postleitzahl. Die ersten beiden Ziffern legen die geografische Region fest.

Neuseeland verfügt über eine vierstellige Postleitzahl. Die erste Ziffer steht für die geografische Region. Die zweite und dritte Ziffer stehen für den Postsortierbereich. Die letzte Ziffer kennzeichnet ein bestimmtes Stadtgebiet, einen ländlichen Zustellungsort oder eine Postfachnummer.

Polen verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl im Format 99-999. Die erste Ziffer steht für den Postbezirk. Die zweite Ziffer steht für eine größere Unterteilung dieses Bezirks. Die drei Ziffern nach dem Bindestrich stehen für das Zustellpostamt. Bei großen Gemeinden können die letzten drei Ziffern eine bestimmte Straße, einen Straßenabschnitt oder manchmal eine spezifische Adresse bezeichnen.

Portugal verfügt über eine vierstellige Postleitzahl, die mit einer Ziffer zwischen 1 und 9 beginnt. Vor nicht allzu langer Zeit wurde in Portugal eine siebenstellige Postleitzahl eingeführt, bei der auf die ersten vier Ziffern ein Bindestrich und drei zusätzliche Ziffern folgen. Der Geocoder ignoriert die zusätzlichen drei Ziffern und gibt die vierstellige Postleitzahl zurück.

Rumänien verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlensystem.

Russland verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlensystem.

Serbien verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl.

Singapur verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlensystem. Die ersten zwei Ziffern stellen den Sektor dar und die letzten vier Ziffern geben den Zustellungsort im Sektor an. Jedes Gebäude in Singapur verfügt über eine eindeutige Postleitzahl.

Südafrika besitzt ein vierstelliges Postleitzahlsystem.

Die Slowakei verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlsystem.

Slowenien verfügt über ein vierstelliges Postleitzahlensystem.

Schweden verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl, die mit einer Ziffer zwischen 1 und 9 beginnt. Normalerweise befindet sich zwischen den ersten drei Ziffern (Zielgebiet der Postleitzahl) und den letzten beiden Ziffern (Zustellbereich der Postleitzahl) ein Leerzeichen.

Thailand verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem.

Die Türkei verfügt über ein fünfstelliges Postleitzahlensystem. Postleitzahlen sind typischerweise zwischen der vierten und der fünften Ziffer durch ein Leerzeichen getrennt, doch kann der Geocoder Varianten in der Positionierung und auch Postleitzahlen ohne Leerzeichen verarbeiten.

Taiwan verfügt über ein dreistelliges Postleitzahlensystem.

Vietnam verfügt über ein sechsstelliges Postleitzahlensystem.

In Großbritannien ist jeder Adresse ein alphanumerischer Code zugewiesen, der bis zu sieben Zeichen lang sein kann. Jede Postleitzahl steht für durchschnittlich 15 Adressen. In einigen Fällen verweist eine Postleitzahl nur auf eine Adresse, wenn eine Kunde große Mengen Post empfängt, wie beispielsweise ein Unternehmen (Großkundenpostleitzahl).

Der Kosovo verfügt über eine fünfstellige Postleitzahl.

Dieses Feld wird in diesem Land nicht verwendet.

StateProvince

Data.StateProvince

Die Bedeutung von Bundesland/Kanton ist von Land zu Land unterschiedlich.

In Ländern der Datenbanken für Afrika, Nahost und Lateinamerika wird kein Bundesland/Kanton oder Äquivalent als Adressbestandteil verwendet. Es ist jedoch kein Nachteil, wenn Bundesland/Kanton bei der Eingabeadresse verwendet wird.

  • ALB (Albanien): Nicht verwendet
  • AGO (Angola): Nicht verwendet
  • ALB (Albanien): Nicht verwendet
  • ARE (Vereinigte Arabische Emirate): Nicht verwendet
  • ARG (Argentinien): Region oder Provinz
  • AUS (Australien): Bundesstaat
  • AUT (Österreich): Region
  • BEL (Belgien): Nicht verwendet
  • BEN (Benin): Nicht verwendet
  • BFA (Burkina Faso): Nicht verwendet
  • BHR (Bahrain): Nicht verwendet
  • BHS (Bahamas): Bezirk
  • BWA (Botswana): Nicht verwendet
  • BRA (Brasilien): Bundesstaat
  • CAN (Kanada): Provinz
  • CHE (Schweiz): Nicht verwendet
  • CHL (Chile): Bundesstaat
  • CHN (China): Provinz
  • CMR (Kamerun): Nicht verwendet
  • COD (Demokratische Republik Kongo): Nicht verwendet
  • COG (Kongo): Nicht verwendet
  • CZE (Tschechien): Regionsname oder Alias Für die Region HLAVNÍ MESTO PRAHA kann beispielsweise das Alias „Prag“ verwendet werden.
  • DEU (Deutschland): Bundesland
  • DNK (Dänemark): Nicht verwendet
  • EGY (Ägypten): Nicht verwendet
  • ESP (Spanien): Region
  • EST (Estland): Nicht verwendet
  • FIN (Finnland): Region (län)
  • FRA (Frankreich): Region
  • GAB (Gabun): Nicht verwendet
  • GBR (Großbritannien): Region
  • GHA (Ghana): Nicht verwendet
  • GRC (Griechenland): Region
  • HKG (Hongkong): Provinz
  • HRV (Kroatien): Nicht verwendet
  • HUN (Ungarn): Bezirk (megye)
  • IDN (Indonesien): Provinz
  • IND (Indien): Bundesstaat
  • IRL (Irland): Nicht verwendet
  • IRQ (Irak): Nicht verwendet
  • ISL (Island): Nicht verwendet
  • ITA (Italien): Region
  • JOR (Jordanien): Nicht verwendet
  • JPN (Japan): Präfektur
  • KEN (Kenia): Nicht verwendet
  • KWT (Kuwait): Nicht verwendet
  • LBN (Libanon): Nicht verwendet
  • LSO (Lesotho): Nicht verwendet
  • LTU (Litauen): Nicht verwendet
  • LVA (Lettland): Bundesstaat
  • MAC (Macau): Bundesstaat
  • MAR (Marokko): Nicht verwendet
  • MEX (Mexiko): Bundesstaat
  • MLI (Mali): Nicht verwendet
  • MOZ (Mosambik): Nicht verwendet
  • MRT (Mauretanien): Nicht verwendet
  • MUS (Mauritius): Nicht verwendet
  • MWI (Malawi): Nicht verwendet
  • MYS (Malaysia): Bundesstaat (negeri)
  • NAM (Namibia): Nicht verwendet
  • NER (Niger): Nicht verwendet
  • NGA (Nigeria): Nicht verwendet
  • NLD (Niederlande): Nicht verwendet
  • NOR (Norwegen): Nicht verwendet
  • NZL (Neuseeland): Region
  • OMN (Oman): Nicht verwendet
  • PHL (Philippinen): Bundesstaat
  • POL (Polen): Provinz (voivodship)
  • PRT (Portugal): Region
  • QAT (Katar): Nicht verwendet
  • ROU (Rumänien): Nicht verwendet
  • RUS (Russland): Region
  • RWA (Ruanda): Nicht verwendet
  • SAU (Saudi-Arabien): Nicht verwendet
  • SEN (Senegal): Nicht verwendet
  • SGP (Singapur): Nicht verwendet
  • SLV (El Salvador): Nicht verwendet
  • SVK (Slowakei): Nicht verwendet
  • SVN (Slowenien): Nicht verwendet
  • SWE (Schweden): Region (län)
  • SWZ (Swasiland): Nicht verwendet
  • TGO (Togo): Nicht verwendet
  • THA (Thailand): Provinz (changwat)
  • TUN (Tunesien): Nicht verwendet
  • TUR (Türkei): Provinz
  • TWN (Taiwan): Bezirk oder Sondergemeinde
  • TZA (Tansania): Nicht verwendet
  • UGA (Uganda): Nicht verwendet
  • UKR (Ukraine): Region (oblast)
  • URY (Uruguay): Bezirk
  • VEN (Venezuela): Bundesstaat
  • YEM (Jemen): Nicht verwendet
  • XKX (Kosovo): Nicht verwendet
  • ZMB (Sambia): Nicht verwendet
  • ZWE (Zimbabwe): Nicht verwendet
  • ZAF (Südafrika): Bundesstaat