Adressenrichtlinien für Singapur

Befolgen Sie diese Richtlinien, um Eingabedaten anzugeben, die Geocode Address Global erfolgreich geocodieren kann. Zusätzliche Informationen zu Adressen in Singapur finden Sie auf der Website der Post von Singapur: http://www.singpost.com.

  • Pflichtfelder: Adressen müssen entweder einen Ort oder eine Postleitzahl enthalten.
  • Postfachadressen: Postfachnummern werden für Adressenvergleiche oder Geocoding nicht verwendet, beeinträchtigen die Vergleichs- oder Geocoding-Vorgänge jedoch auch nicht. Die Postfachinformationen werden nicht zurückgegeben. Die folgenden Formate werden erkannt: P O Box, Locked Bag Service.
  • Durchfahrtstypen: Durchfahrtstypen und ihre allgemeinen Abkürzungen werden erkannt und vollständig in Eingabeadressen unterstützt. Die folgende Tabelle stellt eine Teilliste bekannter Durchfahrtstypen dar. Andere Typen werden eventuell ebenfalls erkannt.
    Tabelle 1. Durchfahrtstypen

    Vorangestellte Durchfahrtstypen

    lorong = lorong, lrg, lor, lorang

    jalan = jalan, jln, jl

    lengkong = lengkong, lkg

    kallang = kallang

    mount = mount, mt

    upper = upper, upp

    Nachgestellte Durchfahrtstypen

    track = trk, tck

    street = st

    road = rd

    drive = dr

    crescent = cr, cres, crescent, cresent

    boulevard = bvd, blvd, bouleyard, boulvard

    hill = hill

    gate = gate

    mall = mall

    avenue = ave, av, avnue

    link = lk

    lane = l

    walk = wk

    green = grn

    highway = hwy

    quay = quay, qy

    parkway = pwy

  • Gängige Wörter und Abkürzungen: Der Geocoder erkennt gängige Wörter, Richtungsangaben, Hausnummernindikatoren und Abkürzungen, die in Adressen verwendet werden, und geocodiert diese Adressen erfolgreich. Nachfolgend wird eine Teilliste mit erkannten gängigen Wörtern, Abkürzungen und Richtungsangaben bereitgestellt. Andere gängige Wörter werden eventuell ebenfalls erkannt.
    Tabelle 2. Gängige Wörter

    Kategorie

    Wörter

    Gängige Wörter

    and, ltd, international, industrial, plc, group, co, front, by, bay

    Artikel

    the, at, a, an, blk

    Gebäudebezeichnungen

    center, centre, building, house, place, court, galleria, hotel, park, complex, mart, temple, bank, exchange, station, community, area, mosque, depertment, department, post office, shrine, chambers, masjid, apartments, complex, bureau, resort, lodge, harbour

    monastery, convent, restaurant, golf course, estate, campus, institute, university, facility, tunnel, libraray, society, mansion, hub, beach, church, park, kiosk, mission, condominium, warehouse, hall, laboratories, hospital, corporation, fire post, terminal, workshop, headquarters, cemetery

    plaza, villa, garden, gardens, tower, station, hall, lodge, cottages, cottage, village, gurdwara, place

    Gängige Abkürzungen

    AYE = Ayer Rajah Expressway

    BKE = Bukit Timah Expressway

    CTE = Central Expressway

    ECP = East Coast Parkway

    KJE = Kranji Expressway

    KPE = Kallang-Paya Lebar Expressway

    PIE = Pan Island Expressway

    SLE = Seletar Expressway

    TPE = Tampines Expressway

    Ctrl = Central

    E = East

    S = South

    W = West

    N = North

    JLN = Jalan

    CR = Crescent

    GR = Grove

    L = Lane

    WK = Walk

    LRG = Lorong

    TG. = TANJONG

    Richtungsangaben in Adressen

    North, N, Nth, South, S, Sth, East, E, Est, West, W, Wst, NE, NW, SE, SW, T1, T2