Campos de entrada

En el caso de Vietnam, GeocodeAddressGlobal recibe como entrada una dirección física , una casilla postal o una intersección. Para obtener el mejor rendimiento y encontrar la mayor cantidad de cruces posibles, las listas de direcciones de entrada deben ser lo más completas posible, sin errores de ortografía ni datos incompletos, y las direcciones deben ajustarse tanto como sea posible a las normas de las autoridades postales. La mayoría de las autoridades postales tienen sitios web con información acerca de las normas de dirección para ese país en particular.

La siguiente tabla enumera los campos de entrada utilizados para geocodificar ubicaciones en Vietnam.

AddressLine1Data.AddressLine1

En la mayoría de los países, el campo AddressLine1 debe contener la línea de dirección que incluye el nombre de calle, el número del edificio o la casilla postal.

Este campo también puede contener la dirección completa. Para obtener más información, consulteEntrada en una sola línea.

Las direcciones en CAN, FRA y GBR que contienen información de casillas postales en lugar de la dirección de la calle, o ambas, se pueden geocodificar.

Para todos los países excepto Argentina, Gran Bretaña y Japón, este campo puede incluir una intersección de calles. Para especificar una intersección de calles, utilice el carácter & doble (&&) para separar las calles. Para obtener más información, consulteEntrada de intersección de calles.

Tabla 1. Campos de entrada para Vietnam

Nombre de campo

columnName

Parámetro

Descripción

AddressLine1

Data.AddressLine1

Una de las siguientes:

  • La línea de dirección que contiene el nombre de la calle y el número de edificio o la casilla postal o ambos. Para las direcciones en Japón, la cuadra y el número de lote. Para las direcciones en el Reino Unido, la línea puede incluir un nombre del edificio. Por ejemplo:

    Appeldam
    Oranjestad

    Rua Jose Anchieta
    Luanda

    University City Road
    Dubai

    ARE también admite el conjunto de caracteres árabes:
    طريق المدينة الجامعية
    دبي

    Rruga Shoti
    Kurbin

    25 De mayo 465
    Vied ma, Rio Negro

    4360 DUKES RD
    KALGOORLIE WA 6430

    Florian 3
    9020 Enthalpy in Kirsten

    Masterstroke 26
    1070 Wanderlust

    Boulevard Du 28 Novembre
    Bujumbura

    Rue 1823
    Cotonou

    Rue 28.263
    Ouagadougou

    Shaik Khalifa Bin Mohammad Street
    Al Moharraq

    BHR también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع الشيخ خليفة بن محمد
    المحرق

    Mickey St
    Nassau New Providence

    Vrbanja 1
    71000 Sarajevo

    ул. Боянско езеро 3
    1616 Bojana, Sofia

    14th Street
    San Ignacio

    Radnor Drive
    Hamilton

    Calle 15
    Santa Cruz de la Sierra

    rue America do soul, 100
    Guarantor 85070

    Bonnetts Road
    Saint Michael

    Kushimbara Road
    Gaborone

    330 Main St
    Toronto ON  M1B 3V4

    1 Rue Halimand
    1003 Lausanne

    Datsun Rd
    1000 Beijing

    Cale Alamos 321
    1000

    Avenue du Docteur Jamot
    Douala

    Boulevard Patrice Lumumba
    Kinshasa

    Avenue Coutassi
    Brazzaville

    Calle 10 # 5-32
    Bogotá, La Candelaria

    Calle 30Ciudad de la Habana

    Perdiou 11
    Strovolos

    KrehlíkovA 92
    62700 BRNO

    Mulder 2
    71665 Vanishing an red Eng

    Favrskovvej, 56
    6670 Holst ed

    Ruta 125
    40405 Santo Domingo

    Calle 30
    Ciudad de la Habana

    Gamal Soliman Abu Soliman Street
    Abou Ilghait

    EGY también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع جمال سليمان ابو سليمان
    أبو الغيط

    Paso De la Castellated 210
    28036 Madrid

    Ora 18
    10132

    Storm Robertson 18
    00120 Helsinki

    9, rue Paul Lafayette
    93217 St Denis Cedex

    Avenue Gabriel Lendoye
    Libreville

    Milton Place
    Victoria Street
    Windsor SL4 1EG

    Mamleshie Road
    Accra

    2 Anti Missoula
    19003

    GRC (Grecia) también admite el uso de caracteres cirílicos griegos
    2 Ακτή Μιαούλη
    Μαρκοπούλου Μεσογαίας

    7 Avenida
    Villa Nueva

    North Road
    Georgetown

    8 Hong Cheung Street
    Eastern District

    Pasaje B
    San Pedro Sula

    Šukljeva Ulica 7
    10362 Zagreb

    Szegedi Gergely Utca 13
    Debrecen 4000

    J1 Pecenongan
    Gambir

    Gunjur Road
    Bangalore South 560017

    7 Irvine Court
    Dublin 3

    Jamila Street
    Bagdad

    IRQ también admite el conjunto de caracteres árabes:

    Salthamrar 1
    112 REYKJAVÍK Islandia

    Belvedere Aldo Nardi 1
    00010 Sant'angelo Romano

    Queen Street 1
    Kingston

    Al Ebshehi Street
    Amman

    JOR también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع طرابلس;;السل
    شارع

    Tokyo Central Post Office
    2-7-2, Marunouchi
    Chiyoda-ku, Tokio 100-8994

    JPN admite los conjuntos de caracteres Kanji y latinos.
    100-8994
    丸の内2-7-2
    東京都千代田区

    Taratibu Street
    Mombasa

    First Circular Road
    Green Belt

    KWT también admite el conjunto de caracteres árabes:
    طريق الدائري الاول
    الحزام الاخضر

    Shaikh Sabah Il-Salem Il-Sabah Street
    Beirut

    LBN también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع الشيخ صباح السالم الصباح
    بيروت

    Mpilo Road
    Maseru

    Ûnijas iela 11A
    LV-1039
    Riga

    Nemencines pl 39
    10001

    2 Travessa Nova
    Nossa Senhora do Carmo

    Avenue Moukhtar Soussi
    28630 Ain Harrouda

    Calle Naranjo 7
    89600 Altamira TAMPS

    Rue 97
    Bamako

    Triq il-Kanun
    Santa Venera

    1. bokeljske brigade
    Barra

    Avenida 24 De Julho
    Maputo

    Rue Ely ould Mohamed
    Nouakchott

    Victor Hugo Street
    Beau Bassin

    Presidential Way
    Lilongwe

    Jalan Chowrasta
    10100 Seksyen 15

    Katanga Street
    Swakopmund

    Avenue de I'Afrique
    Niamey

    Limpopo Street
    Abuja

    39 Avenida NE
    Managua

    Raadhuisstraat 52
    1016 Amsterdam

    Breidablikkvegen 28
    3711 Skien

    Flat 2/31 Kings Road
    Mount Roskill
    Auckland 1041

    Arab League Street
    Masqat

    OMN también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع جامعة الدول العربية
    مسقط

    Avenida 4 De Julio
    Ciudad de Panamá

    Calle Felipe 101 31
    Lima

    Pleasant Drive
    Caloocan City

    Plac Teatralny 13
    45-056 Opole

    Rua Miguel Bombarda 49
    8200 Albufeira

    Ahmed Bin Mohammad Bin Thany Street
    Doha

    QAT también admite el conjunto de caracteres árabes:
    شارع احمد بن محمد بن ثاني
    الدوحة

    BULEVARDUL 1907 61
    Giurgiu

    Myakininskaya 5-ya ulitsaKrasnogorsk

    RUS (Rusia) también admite el uso de caracteres cirílicos rusos:
    Мякининская 5-я 53 улица
    Красногорск

    Avenue De La Gendarmerie
    Kigali

    King Faisal Bin Abdel Aziz Road
    Hafr Il-Batin

    SAU también admite el conjunto de caracteres árabes:
    طريق الملك فيصل بن عبدالعزيز
    حفر الباطن

    Rue GY 501
    Dakar

    1 Holland Grove Road
    278790 Bukit Timah

    Calle Padres Aguilar
    San Salvador

    Henrystraat 8
    Paramaribo

    Ulica Dimitrija Tucovića 204
    Žabalj

    Recka 182
    Boldog 92526

    Potocnikova ulica 12
    1000

    Envägen 4
    43091 Hönö

    Mbangweni Street
    Mbabane

    Lak Kaeo Phatthana Rd
    Ban Chan 41000

    De La Marina Boulevard
    Lomé

    Angelina
    San Juan-Laventille

    Rue Aflatoun
    Ben Arous

    1646 Sokak 1
    06020 Sancaktepe

    22 Wulong Street
    Longtan Township

    Kiyungi Street
    Dar es Salaam

    Rubaga Road
    Kampala

    Krymskaya Str. 74
    Odessa

    UKR (Ucrania) también admite el uso de caracteres cirílicos:
    Кримська вул. 74
    Одеса

    Calle Ing Juan Alberto Capurro 997
    Montevideo

    calle Valdez
    Valencia

    2 2 Tháng 9
    Đà Nẵng

    Taiz Road
    Ibb

    YEM también admite el conjunto de caracteres árabes: الطريق الدائريصنعاءأمانة العاصمة

    Gaborone Street 94
    Klipfontein View

    Freedom Way
    Kitwe

    Skirwith Road
    Bulawayo

  • Este campo también puede contener la dirección completa. Para obtener más información, consulte Entrada en una sola línea
  • Para todos los países excepto Argentina, Gran Bretaña y Japón, este campo puede incluir una intersección de calles. Para especificar una intersección de calles, utilice el carácter "&&" (doble) para separar las calles. Para obtener más información, consulteEntrada de intersección de calles.

Para Francia, una dirección de calle de entrada puede incluir un rango numerado. Por ejemplo, la dirección de entrada puede ser 104-106 rue de Charenton. El registro candidato devuelto incluye dos rangos de direcciones, y el cruce cercano 104 pertenece al rango 100 - 106. También se procesan direcciones con rango alfanumérico (por ejemplo, puede ingresarse una dirección con rango alfanumérico 2A - 4B). Si la base de datos de geocodificación incluye valores alfabéticos para el número de casa de entrada, el geocodificador arroja el número de casa tal como existe en la base de datos (con o sin el carácter alfanumérico). Si el geocodificador no puede confirmar los valores alfabéticos para el número de casa de entrada, arroja el valor alfabético que se indicó en la entrada (en tanto coincida el número de casa).

AddressLine2

Data.AddressLine2

La segunda línea de una dirección con dos líneas. Por ejemplo:

26 WELLINGTON ST E
SUITE 500
TORONTO ON M5E 1S2

Minton Place
Victoria Street
Windsor SL4 1EG

Este campo no se utiliza con países incluidos con el paquete de África (código de producto XA1), el paquete de Oriente Medio (código de producto XM1) o el paquete de América Latina (código de producto XL1). Generalmente, estas bases de datos tienen una cobertura de dirección menos completa.

Este campo no se usa en este país.

City

Data.City

El nombre de la ciudad o municipio. En la mayor parte de los países, la dirección de entrada debe utilizar el nombre oficial de la ciudad o un alias. Para Argentina, Austria, Bahamas, República Checa, Indonesia, Italia, México, Portugal, España, Eslovenia y Suiza se puede utilizar el nombre del pueblo o el alias. Por ejemplo, en el caso de la ciudad de Praga, se admiten los alias Praag, Prag, Prague y Praga. Por ejemplo, "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" y "Buenos Aires" se reconocen como alias de Capital Federal. Por ejemplo, Wien y Viena son alias y ambos nombres se pueden utilizar en la entrada. Al geocodificar, el nombre de entrada será devuelto con el candidato. Por ejemplo: si usted utiliza "Wien" en la entrada, "Wien" se devuelve en la salida. Si utiliza "Viena" en la entrada, "Viena" será devuelto en la salida. Por ejemplo, Losanna es uno de los alias de Lausanne. El alias puede ser un nombre local alterno o una alternativa de idioma (euskera o catalán). El nombre de ciudad que se devuelve coincidirá con el nombre especificado en la entrada. Por ejemplo, Xàbia es un alias de Jávea. Si la dirección de entrada utiliza Jávea, será devuelto Jávea; si la dirección de entrada utiliza Xàbia, será devuelto Xàbia. En el caso de Finlandia, se admite finlandés, sueco y otros alias de idioma para los nombres de los pueblos postales principales. Por ejemplo, Grankulla es un alias de Kauniainen. Se reconocen los alias de las ciudades italianas y alemanas. Por ejemplo, Arécio es un alias de Arezzo. Del mismo modo, Neumarkt es un alias de Egna. Por ejemplo, se puede utilizar ya sea Miguel Hidalgo o Mexico City. Por ejemplo, se puede usar Reahel en vez de Rohel.Por ejemplo, Lisbon, Lisbonne, Lissabon y Lisbona son alias de Lisboa. Por ejemplo, Lubiana, Liubliana y Laibach son alias de Ljubljana.

Nota: En Argentina, el Distrito Federal de Buenos Aires no forma parte de la provincia de Buenos Aires. Si en la entrada solo se especifica "Buenos Aires", Spectrum™ Technology Platform arroja candidatos para el Distrito Federal y para la provincia de Buenos Aires.

En el caso de las capitales de provincias de Argentina, se puede utilizar la palabra "Capital" y también el nombre real de la capital. Por ejemplo, la entrada "Capital, MZA" es equivalente a "Mendoza, MZA".

Algunas regiones de Francia por lo general se reconocen como ciudades aunque en realidad no sean verdaderamente ciudades desde el punto de vista administrativo. Estas regiones representan áreas de ciudad artificiales o municipios virtuales. Para acceder a un listado de los municipios virtuales admitidos, consulte Pautas de direcciones para Francia.

Para Indonesia, este campo contiene el distrito secundario. Por ejemplo, Jakarta es un alias de Jakarta Utara.

El distrito secundario (tambon).

Para Tailandia, este campo contiene el distrito secundario (tambon).

Este campo contiene la subdivisión de municipalidad (oaza).

Se puede intercambiar la posición de ciudad y condado en la entrada. Esto significa que si una ciudad aparece en el campo de entrada de ciudad o en el campo de entrada de condado, el geocodificador de todas formas arrojará el candidato correcto en los resultados. De forma similar, una localidad puede ingresarse en el campo de entrada de ciudad o de localidad.

County

Data.County

El significado de "condado" varía según el país:

El nombre de la autoridad de gobierno local (Local Government Authority, LGA).

La mayoría de los países en la base de datos de África (XA1) no utilizan un condado o equivalente como parte de una dirección.

La mayoría de los países en la base de datos de Oriente Medio (XM1) no utilizan un condado o equivalente como parte de una dirección.

La mayoría de los países en la base de datos de América Latina (XL1) no utilizan un condado o equivalente como parte de una dirección.

  • ABW (Aruba): no se utiliza
  • AGO (Angola): no se utiliza
  • ARE (Emiratos Árabes Unidos): no se utiliza
  • ALB (Albania): no se utiliza
  • ARG (Argentina): departamento
  • AUS (Australia): autoridad de gobierno local (Local Government Authority, LGA)
  • AUT (Austria): provincia
  • BDI (Burundi): no se utiliza
  • BEL (Bélgica): provincia
  • BEN (Benín): no se utiliza
  • BFA (Burkina Faso): no se utiliza
  • BHR (Bahréin): no se utiliza
  • BHS (Bahamas): no se utiliza
  • BLZ (Belice): no se utiliza
  • BMU (Bermudas): no se utiliza
  • BOL (Bolivia): no se utiliza
  • BRA (Brasil): no se usa
  • BRB (Barbados): no se utiliza
  • BRN (Brunei Darussalam): no se utiliza
  • BWA (Botsuana): no se utiliza
  • CAN (Canadá): no se usa
  • CHE (Suiza): provincia
  • CHL (Chile): distrito
  • CHN (China): no se usa
  • CMR (Camerún): no se utiliza
  • COD (Congo, República Democrática del): no se utiliza
  • COG (Congo): no se utiliza
  • CRI (Costa Rica): no se utiliza
  • CUB (Cuba): no se utiliza
  • CYP (Chipre): no se utiliza
  • CZE (República Checa): nombre o alias de distrito
  • DEU (Alemania): kreis
  • DNK (Dinamarca): provincia
  • DOM (República Dominicana): no se utiliza
  • ECU (Ecuador): no se utiliza
  • EGY (Egipto): no se utiliza
  • ESP (España): provincia
  • EST (Estonia): distrito
  • FIN (Finlandia): no se usa
  • FRA (Francia): departamento
  • GAB (Gabón): no se utiliza
  • GBR (Gran Bretaña): no se usa
  • GHA (Ghana): no se utiliza
  • GRC (Grecia): distrito
  • GTM (Guatemala): no se utiliza
  • GUY (Guyana): no se utiliza
  • HKG (Hong Kong): no se usa
  • HND (Honduras): no se utiliza
  • HRV (Croacia)—Provincia
  • HUN (Hungría): distrito
  • IDN (Indonesia): regencia/ ciudad
  • IND (India): distrito
  • ISL (Islandia): no se usa
  • IRL (Irlanda): provincia
  • IRQ (Irak): no se utiliza
  • ITA (Italia): provincia
  • JAM (Jamaica): no se utiliza
  • JOR (Jordania): no se utiliza
  • JPN (Japón): ciudad (shi)
  • KEN (Kenia): no se utiliza
  • KNA (San Cristóbal y Nieves): no se utiliza
  • KWT (Kuwait): no se utiliza
  • LBN (Líbano): no se utiliza
  • LSO (Lesoto): no se utiliza
  • LTU (Lituania): condado
  • LVA (Letonia): distrito
  • MAC (Macao): no se usa
  • MAR (Marruecos): no se utiliza
  • MEX (México): provincia
  • MKD (Macedonia): no se utiliza
  • MLI (Mali): no se utiliza
  • MLT (Malta): no se utiliza
  • MNE (Montenegro): no se utiliza
  • MOZ (Mozambique): no se utiliza
  • MRT (Mauritania): no se utiliza
  • MUS (Mauricio): no se utiliza
  • MWI (Malaui): no se utiliza
  • MYS (Malasia): no se usa
  • NAM (Namibia): no se utiliza
  • NER (Níger): no se utiliza
  • NGA (Nigeria): no se utiliza
  • NLD (Países Bajos): provincia
  • NOR (Noruega): distrito (fylke/ condados)
  • NZL (Nueva Zelanda): región
  • OMN (Omán): no se utiliza
  • PAN (Panamá): no se utiliza
  • PER (Perú): no se utiliza
  • PHL (Filipinas): distrito
  • POL (Polonia): distrito (poviat)
  • PRT (Portugal): no se usa
  • PRY (Paraguay): no se utiliza
  • QAT (Catar): no se utiliza
  • ROU (Rumania): condado (Județ)
  • RUS (Rusia): distrito
  • RWA (Ruanda): no se utiliza
  • SAU (Arabia Saudita): no se utiliza
  • SEN (Senegal): no se utiliza
  • SGP (Singapur): no se usa
  • SLV (El Salvador): no se utiliza
  • SRB (Serbia): no se utiliza
  • SUR (Surinam): no se utiliza
  • SVK (Eslovaquia): municipio
  • SVN (Eslovenia): región
  • SWE (Suecia): kommun
  • SWZ (Suazilandia): no se utiliza
  • TGO (Togo): no se utiliza
  • THA (Tailandia): distrito (amphoe)
  • TTO (Trinidad y Tobago): no se utiliza
  • TUN (Túnez): no se utiliza
  • TUR (Turquía): distrito
  • TWN (Taiwán): no se usa
  • TZA (Tanzania): no se utiliza
  • UGA (Uganda): no se utiliza
  • UKR (Ucrania): distrito
  • USA (Estados Unidos): no se utiliza
  • URY (Uruguay): no se utiliza
  • VEN (Venezuela): Región
  • VNM (Vietnam): distrito
  • XKX (Kosovo), no se utiliza
  • YEM (Yemen): no se utiliza
  • ZAF (Sudáfrica): distrito
  • ZMB (Zambia): no se utiliza
  • ZWE (Zimbabwe): no se utiliza

Este campo no se utiliza con los países incluidos en el paquete de África (código de producto XA1). Generalmente los países de África tienen una cobertura de direcciones menos completa.

Este campo no se utiliza con los países incluidos en el paquete de países de Medio Oriente (código de producto XM1). Generalmente, estos países del Oriente Medio tienen una cobertura de dirección menos completa.

Este campo no se utiliza con los países incluidos en la base de datos de América Latina (código de producto XL1). Generalmente, estos países de América Latina tienen una cobertura de dirección menos completa.

Nota: Si se ingresan direcciones con el código de país de Andorra (AND), solo se devuelven direcciones de Andorra, lo que incluye el código de país AND. Si se ingresa una dirección de Andorra con el código de país de España (ESP), también se obtendrán registros candidatos correspondientes a Andorra pero con el código de país ESP.

El nombre del departamento.

El nombre de la región.

El nombre o alias de la región. Por ejemplo, Osrednjeslovenska/Ljubljana.

El nombre del distrito.

El nombre del distrito (amphoe).

El nombre del distrito (povia).

El nombre o alias del distrito (okres).

El nombre de la regencia/ ciudad.

El nombre de kommun (condado).

El nombre del distrito.

El nombre de la ciudad (shi).

FirmName

Data.FirmName

Nombre de la empresa o del lugar. Por ejemplo:

Pitney Bowes
4360 Dukes Rd
Kalgoorlie WA 6430

Toronto Star Building
1 Yonge St
Toronto ON M5E 1E5

Pitney Bowes Semco Equipamentos e Serviços Ltda.
Rua Dom Aguirre, 438
3º andar. Vila Sofia
São Paulo, SP 04671-903

Pitney Bowes
Immeuble Le Triangle
9, rue Paul Lafargue
93217 St Denis Cedex

Pitney Bowes
Grafinger Straße 2
81671 München

Pitney Bowes Software Ltd
Minton Place
Victoria Street
Windsor, Berkshire SL4 1EG

Pitney Bowes
72 Apollo Drive
Rosedale
North Shore City 0632
Auckland

El nombre de un lugar, como el de un edificio o una empresa.

Aravali Vihar Police Station
Alwar 301030
Grand Hotel Reykjavik
Sigtun 38 Reykjavik 105

Este campo no se usa en este país.

Este campo no se utiliza con los países incluidos en el paquete de África (código de producto XA1). Generalmente, estos países tienen una cobertura de dirección menos completa.

Este campo no se utiliza con los países incluidos en el paquete de países de Medio Oriente (código de producto XM1). Generalmente, estos países tienen una cobertura de dirección menos completa.

Este campo no se utiliza con los países incluidos en la base de datos de América Latina (código de producto XL1). Generalmente, estos países tienen una cobertura de dirección menos completa.

HouseNumber

Data.HouseNumber

Número de edificio o casa. En el caso de algunos países, pueden obtenerse mejores resultados de análisis si el número de casa se coloca en este campo y no en el campo AddressLine1. No todos los países incluyen datos relacionados con el número de casa.

Los países de África del Medio Oriente en general no tienen números de casa en el origen de datos.

Algunos países incluidos en la base de datos de América Latina tienen datos relacionados con el número de casa. Consulte Pautas de direcciones para Latinoamérica para obtener detalles del número de casa y la cobertura postal de América Latina.

Para obtener los mejores resultados al utilizar entrada de varias líneas, utilice el campo de entrada HouseNumber (número de casa) en el caso de los países de la lista a continuación: India, Singapur, Malasia, Tailandia y Turquía.

Nota: El número de casa especificado en el campo HouseNumber prevalece por encima de cualquier número de casa indicado en el campo AddressLine1.

LastLine

Data.LastLine

La última línea de la dirección.

Rua Jose Anchieta
Luanda

Rruga Shoti
Kurbin

Al Raha Beach Street>
Abu Dabi

25 De mayo 465
Vied ma, Rio Negro

4360 DUKES RD
KALGOORLIE WA 6430

Florian 3
9020 Enthalpy in Kirsten

Masterstroke 26
1070 Wanderlust

Boulevard Du 28 Novembre
Bujumbura

Rue 1823
Cotonou

Rue 28.263
Ouagadougou

Road 3960
Madinat Hamad

Mickey St
Nassau New Providence

Vrbanja 1
Sarajevo 71000

rue America do soul, 100
Guarantor 85070

Kushimbara Road
Gaborone

330 Main St
Toronto ON M1B 3V4

1 Rue Halimand
1003 Lausanne

Cale Alamos 321
1000

Datsun Rd
1000 Beijing

Avenue du Docteur Jamot
Douala

Boulevard Patrice Lumumba
Kinshasa

Avenue Coutassi
Brazzaville

Versailles
Limassol

KrehlíkovA 92
62700 BRNO

Mulder 2
71665 Vanishing an red Eng

Favrskovvej, 56
6670 Holst ed

154 Anwar Al Sadat Street
2nd Ismailia

Paso De la Castellated 210
28036 Madrid

Ora 18
10132

Storm Robertson 18
00120 Helsinki

9, rue Paul Lafayette
93217 ST DENIS CEDEX

Avenue Gabriel Lendoye
Libreville

Milton Place
Victoria Street
Windsor SL4 1EG

Mamleshie Road
Accra

2 Anti Missoula
19003

GRC (Grecia) también admite el uso de caracteres cirílicos griegos
2 Ακτή Μιαούλη
Μαρκοπούλου Μεσογαίας

8 Hong Cheung Street
Eastern District

Šukljeva Ulica 7
10362 Zagreb

Szegedi Gergely Utca 13
Debrecen 4000

J1 Pecenongan
Gambir

Gunjur Road
Bangalore South 560017

7 Irvine Court
Dublin 3

Jamila Street
Bagdad

Borgartun 34
105 REYKJAVÍK

Belvedere Aldo Nardi 1
00010 Sant'angelo Romano

Al Ebshehi Street
Amman

Taratibu Street
Mombasa

230 Street
Abdullah Al Mubarak - West Jleeb

Pierre Gemayel Street
Beirut

Mpilo Road
Maseru

Ûnijas iela 11A
LV-1039
Riga

Nemencines pl 39
10001

2 Travessa Nova
Nossa Senhora do Carmo

Avenue Moukhtar Soussi
28630 Ain Harrouda

Calle Naranjo 7
89600 Altamira TAMPS

Rue 97
Bamako

Trig San Gorg
Luqa

Svetog Save
Berane

Avenida 24 De Julho
Maputo

Rue Ely ould Mohamed
Nouakchott

Victor Hugo Street
Beau Bassin

Presidential Way
Lilongwe

Jalan Chowrasta
10100 Seksyen 15

Katanga Street
Swakopmund

Avenue de I'Afrique
Niamey

Limpopo Street
Abuja

Raadhuisstraat 52
1016 Amsterdam

Breidablikkvegen 28
3711 Skien

Flat 2/31 Kings Road
Mount Roskill
Auckland 1041

Al Mujamma Street
Muscat

Pleasant Drive
Caloocan City

Plac Teatralny 13
45-056 Opole

Rua Miguel Bombarda 49
8200 Albufeira

Street 656
Al Rayyan

BULEVARDUL 1907 61
Giurgiu

Myakininskaya 5-ya ulitsa
Krasnogorsk

RUS (Rusia) también admite el uso de caracteres cirílicos rusos:
Мякининская 5-я 53 улица
Красногорск

Avenue De La Gendarmerie
Kigali

Ali AL Qabsi Street>
Riyadh

Rue GY 501
Dakar

1 Holland Grove Road
278790 Bukit Timah

Recka 182
Boldog 92526

Cretinjska
Belgrade

Potocnikova ulica 12
1000

Envägen 4
43091 Hönö

Mbangweni Street
Mbabane

Lak Kaeo Phatthana Rd
Ban Chan 41000

De La Marina Boulevard
Lomé

Rue Aflatoun
Ben Arous

1646 Sokak 1
06020 Sancaktepe

22 Wulong Street
Longtan Township

Kiyungi Street
Dar es Salaam

Rubaga Road
Kampala

Krymskaya Str. 74
Odessa

UKR (Ucrania) también admite el uso de caracteres cirílicos:
Кримська вул. 74
Одеса

Calle Ing Juan Alberto Capurro 997
Montevideo

calle Valdez
Valencia
2 2 Tháng 9
Đà Nẵng

Taiz Road
Ibb

Gaborone Street 94
Klipfontein View

Freedom Way
Kitwe

Kirwith Road
Bulawayo

Locality

Data.Locality

El significado de "localidad" varía según el país. Por lo general, una localidad es un pueblo en áreas rurales o puede ser un suburbio en áreas urbanas. Cuando se utiliza, una localidad normalmente aparece en la última línea de la dirección con el código postal.

La mayoría de los países de África y del Medio Oriente no utilizan la localidad (o equivalente) como parte de las direcciones. Sin embargo, no hay penalidades si se utiliza estado/provincia en la dirección de entrada.

  • ABW (Aruba): no se utiliza
  • AGO (Angola): no se utiliza
  • ARE (Emiratos Árabes Unidos): no se utiliza
  • ARG (Argentina): vecindario o barrio
  • AUS (Australia): no se usa
  • AUT (Austria): no se usa
  • BEL (Bélgica): no se usa
  • BEN (Benín): no se utiliza
  • BFA (Burkina Faso): no se utiliza
  • BHR (Bahréin): no se utiliza
  • BHS (Bahamas): no se utiliza
  • BLZ (Belice): no se utiliza
  • BMU (Bermudas): no se utiliza
  • BOL (Bolivia): no se utiliza
  • BWA (Botsuana): no se utiliza
  • BRA (Brasil): localidad
  • BRB (Barbados): no se utiliza
  • CAN (Canadá): área de diseminación y área de enumeración (Dissemination Area y Enumeration Area, DA/ EA)
  • CHE (Suiza): no se usa
  • CHL (Chile): localidad o alias
  • CHN (China): localidad
  • CMR (Camerún): no se utiliza
  • COD (Congo, República Democrática del): no se utiliza
  • COG (Congo): no se utiliza
  • BRB (Barbados): no se utiliza
  • CZE (República Checa): localidad
  • DEU (Alemania): no se usa
  • DOM (República Dominicana): no se utiliza
  • DNK (Dinamarca): no se usa
  • DOM (República Dominicana): no se utiliza
  • ECU (Ecuador): no se utiliza
  • ESP (España): localidad
  • EGY (Egipto): no se utiliza
  • EST (Estonia): localidad
  • FIN (Finlandia): no se usa
  • FRA (Francia): no se usa
  • GAB (Gabón): no se utiliza
  • GBR (Gran Bretaña): localidad
  • GHA (Ghana): no se utiliza
  • GRC (Grecia): localidad
  • ECU (Ecuador): no se utiliza
  • HKG (Hong Kong): localidad
  • HND (Honduras): no se utiliza
  • HRV (Croacia): asentamiento
  • HUN (Hungría): localidad
  • IDN (Indonesia): poblado
  • IND (India): localidad
  • IRL (Irlanda): no se usa
  • IRQ (Irak): no se utiliza
  • ISL (Islandia): no se usa
  • ITA (Italia): localidad
  • JAM (Jamaica): no se utiliza
  • JOR (Jordania): no se utiliza
  • JPN (Japón): distrito de ciudad (chome)
  • KEN (Kenia): no se utiliza
  • KNA (San Cristóbal y Nieves): no se utiliza
  • KWT (Kuwait): no se utiliza
  • LBN (Líbano): no se utiliza
  • LSO (Lesoto): no se utiliza
  • LTU (Lituania): localidad
  • LVA (Letonia): localidad
  • MAC (Macao): localidad
  • MAR (Marruecos): no se utiliza
  • MEX (México): localidad
  • MLI (Mali): no se utiliza
  • MOZ (Mozambique): no se utiliza
  • MRT (Mauritania): no se utiliza
  • MUS (Mauricio): no se utiliza
  • MWI (Malaui): no se utiliza
  • MYS (Malasia): no se usa
  • NAM (Namibia): no se utiliza
  • NER (Níger): no se utiliza
  • NGA (Nigeria): no se utiliza
  • NIC (Nicaragua): no se utiliza
  • NLD (Países Bajos): no se usa
  • NOR (Noruega): no se usa
  • NZL (Nueva Zelanda): suburbio
  • OMN (Omán): no se utiliza
  • PAN (Panamá): no se utiliza
  • PER (Perú): no se utiliza
  • NIC (Nicaragua): no se utiliza
  • PHL (Filipinas): localidad
  • POL (Polonia): no se usa
  • PRT (Portugal): localidad
  • PRY (Paraguay): no se utiliza
  • QAT (Catar): no se utiliza
  • ROU (Rumania): sector usado en la ciudad de Bucarest
  • RUS (Rusia): localidad
  • RWA (Ruanda): no se utiliza
  • SAU (Arabia Saudita): no se utiliza
  • SEN (Senegal): no se utiliza
  • SGP (Singapur): no se usa
  • SLV (El Salvador): no se utiliza
  • SUR (Surinam): no se utiliza
  • SVK (Eslovaquia): localidad o alias
  • SVN (Eslovenia): localidad o alias
  • SWE (Suecia): no se usa
  • SWZ (Suazilandia): no se utiliza
  • TGO (Togo): no se utiliza
  • THA (Tailandia): no se usa
  • TTO (Trinidad y Tobago): no se utiliza
  • TUN (Túnez): no se utiliza
  • TUR (Turquía): localidad
  • TWN (Taiwán): localidad
  • TZA (Tanzania): no se utiliza
  • UGA (Uganda): no se utiliza
  • UKR (Ucrania): localidad
  • URY (Uruguay): localidad
  • VEN (Venezuela): no se utiliza
  • VNM (Vietnam): no se utiliza
  • XKX (Kosovo), no se utiliza
  • YEM (Yemen): no se utiliza
  • ZMB (Zambia): no se utiliza
  • ZWE (Zimbabwe): no se utiliza
  • ZAF (Sudáfrica): localidad

This field is not used in this country.

PostalCode

Data.PostalCode

El código postal en el formato correspondiente al país.

En Albania se utiliza un código postal de cuatro dígitos.

Las bases de datos de África y Oriente Medio en general no cuentan con datos de códigos postales.

Algunos países incluidos en la base de datos de América Latina tienen datos relacionados con el código postal limitados. Consulte Pautas de direcciones para Latinoamérica para obtener detalles del número de casa y la cobertura postal de América Latina.

En Australia se utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos. Por lo general, el primer dígito representa un estado o territorio, el segundo representa una región dentro de un estado, y los últimos dos dígitos representan los municipios. Para obtener más información, consultePautas de direcciones para Australia.

En Austria se utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos. Los primeros dos dígitos representan el sector, mientras que los últimos dos dígitos designan el punto de entrega en el sector.

Bélgica y Luxemburgo utilizan un código postal de cuatro dígitos. Los primeros dos dígitos designan el área de clasificación (habitualmente, el primer dígito representa la región). Los siguientes dos dígitos representan la oficina postal y la oficina de entrega.

Para Brasil, se recomienda utilizar el código postal de ocho dígitos para obtener resultados con máximo nivel de precisión (un candidato con un único cruce cercano). Sin embargo, también puede utilizarse un código postal de cinco dígitos.

En Brunéi se utiliza un código postal alfanumérico de seis caracteres. La primera letra representa el daereh (distrito) y la segunda letra representa el mukim (pueblo). Los primeros dos dígitos representan el código del pueblo y los últimos tres dígitos representan a la oficina postal.

En Suiza se utiliza un código postal de cuatro dígitos que comienza con un número del 1 al 9. Los códigos postales de Liechtenstein varían entre 9480 y 9499.

En Chile se utiliza un código postal de siete dígitos que comienza con un número del 1 al 9.

En Canadá se utiliza un código postal de seis caracteres. Por lo general, los primeros tres caracteres están separados de los otros tres por medio de un espacio. Los primeros tres caracteres indican el código FSA, y los otros tres caracteres corresponden al código LDU. La geocodificación de direcciones físicas (de calles) solo requiere FSA, en tanto la geocodificación de códigos postales requiere el código postal completo (FSALDU). Usted elige si desea que aparezca un espacio entre los primeros y los últimos tres caracteres del código postal. Si se mantiene siempre el mismo formato, se agiliza el proceso de geocodificación.

China utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos. Los primeros dos dígitos representan la provincia. Los dígitos ubicados en tercer y cuarto lugar representan el distrito y la ciudad/pueblo. Los últimos dos dígitos representan la zona de entrega postal o la ubicación prominente. Existe la posibilidad de que a las provincias o ciudades más grandes se les asignen más de un bloque de códigos. Por ejemplo, a la provincia de Guangdong se le asignan los números 51 y 52 como primeros dos dígitos.
Nota: Para China, la geocodificación de centroide postal requiere el código postal de seis dígitos completo. No obstante, si un código postal es proporcionado como parte de una dirección para la geocodificación de nivel de calle, solo se aceptan y se devuelven códigos postales de cuatro dígitos.

En Chipre se utiliza un código postal de cuatro dígitos.

La República Checa utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos. Por lo general, los códigos postales están separados por un espacio entre el tercer y el cuarto número, aunque se admiten variaciones en el formato de espacios o la falta de espacios.

En Dinamarca se utiliza un código postal de cuatro dígitos que comienza con un número del 1 al 9.

Los códigos postales de España están compuestos por cinco dígitos (los códigos postales de Andorra tienen el formato AN###.) Debe ingresar un código postal completo.

En Estonia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

En Finlandia se utiliza un código postal de cinco dígitos. Los primeros dos dígitos designan el municipio postal o el área municipal. Los últimos tres dígitos representan la oficina postal de destino.

En Francia se utiliza un código postal de cinco dígitos. Es necesario ingresar el código postal completo. Por lo general, los primeros dos dígitos representan el departamento. Los dígitos 00 representan direcciones militares, y también hay dígitos especiales para los territorios de ultramar. Los últimos tres dígitos representan el área de entrega local. En las ciudades más grandes (París, Lyon, Marsella), los últimos dos dígitos representan el distrito (arrondissement). Por ejemplo, en el código postal 33380, "33" es el departamento y "380" es la zona de entrega.

En Grecia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

En Croacia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos. Los dos primeros dígitos representan la subdivisión administrativa de máximo nivel (condado). La ciudad de Zagreb y el condado de Zagreb comparten ambos el rango 10 de códigos postales.

Hungría utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos. El primer dígito es la región postal.

Indonesia utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

India utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos.

En Irlanda, solo hay datos postales disponibles para Dublín. Para la geocodificación de nivel de calle, ingrese el código postal completo con el formato Dublin#, donde # es un número que varía de 1 a 24 (y un distrito conocido como Dublin6W). Para la geocodificación de centroide postal (o el retroceso a centroide postal), utilice solo el número postal como entrada. Por ejemplo, especifique el código postal 3 en lugar de Dublin3. Para la geocodificación o el retroceso a centroide postal solo se devuelve el número de código postal.

En Islandia se utiliza un sistema de códigos postales de tres dígitos.

En Italia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos. Los primeros tres dígitos representan la provincia y los últimos dos dígitos designan el punto de entrega.

En Japón se utiliza un sistema de códigos postales numéricos de siete dígitos con el siguiente formato: 999-9999.

En Letonia se utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos. Los primeros dos números indican el área de ruta y los últimos dos números designan la oficina postal. Los códigos postales no pueden comenzar con 0, 22-29, 35, 49, 55 o 58-99.

En Lituania se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos. Se permite el uso del prefijo LT, aunque no es obligatorio.

En Malasia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

En México se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

En Macedonia se utiliza un código postal de cuatro dígitos.

En Malta se utiliza un código postal alfanumérico. Las primeras tres letras representan la localidad. Le siguen cuatro dígitos.

En Montenegro se utiliza un código postal de cinco dígitos. Los primeros dos números representan el distrito y los últimos tres números representan a la oficina postal.

En los Países Bajos se utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos seguidos de dos letras. Los primeros dos números representan la ciudad y la región. Los últimos dos números y dos letras designan el rango específico de números de casas. Las letras representan un código de distribución. La geocodificación puede hacerse solo con los cuatro dígitos numéricos o incluyendo el código de distribución de dos letras.

En Noruega se utiliza un código postal de cuatro dígitos. Los primeros dos dígitos designan el área geográfica.

En Nueva Zelanda se utiliza un código postal de cuatro dígitos. El primer dígito representa la región geográfica. Los dígitos ubicados en segundo y tercer lugar representan el área de clasificación postal. El último dígito representa un área urbana, punto de entrega rural u oficina postal específica.

En Polonia se utiliza un código postal de cinco dígitos con el formato 99-999. El primer dígito representa el distrito postal. El siguiente dígito representa una subdivisión importante de un distrito. Los tres números que aparecen después del guion representan la oficina postal de entrega. Para las municipalidades de gran tamaño, los últimos tres números pueden representar una calle, una sección de una calle o una dirección específica en algunas ocasiones.

En Portugal se utiliza un código postal de cuatro dígitos que comienza con un número del 1 al 9. En realidad, Portugal hace poco estableció un código postal de siete dígitos formado por cuatro dígitos, un guion y tres dígitos adicionales. El geocodificador omite los tres dígitos adicionales y devuelve el código postal de cuatro dígitos.

En Rumania se utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos.

En Rusia se utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos.

En Serbia se utiliza un código postal de cinco dígitos.

En Singapur se utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos. Los primeros dos números representan el sector, mientras que los últimos cuatro números designan el punto de entrega en el sector. Cada edificio de Singapur tiene un código postal exclusivo.

Sudáfrica utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos.

Eslovaquia utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

En Eslovenia se utiliza un sistema de códigos postales de cuatro dígitos.

En Suecia se utiliza un código postal de cinco dígitos que comienza con un número del 1 al 9. Por lo general hay un espacio entre los primeros tres dígitos (la parte de clasificación externa del código postal) y los últimos dos dígitos (la parte de clasificación interna).

En Eslovaquia se utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos.

Turquía utiliza un sistema de códigos postales de cinco dígitos. Por lo general, los códigos postales están separados por un espacio entre el tercer y el cuarto número, aunque el geocodificador puede procesar variaciones en el formato de espacios o la falta de espacios.

En Taiwán se utiliza un sistema de códigos postales de tres dígitos.

En Vietnam se utiliza un sistema de códigos postales de seis dígitos.

En el Reino Unido, cada dirección se relaciona con un código alfanumérico de hasta siete caracteres. Cada código postal incluye un promedio de 15 direcciones. En algunos casos en los que un cliente recibe una gran cantidad de correo, como por ejemplo una empresa, el código postal corresponde exclusivamente a esa dirección (código postal para grandes usuarios).

En Kosovo se utiliza un código postal de cinco dígitos.

Este campo no se usa en este país.

StateProvince

Data.StateProvince

El significado de "Estado/Provincia" varía según el país:

Los países en las bases de datos de África, Oriente Medio y América Latina no utilizan un estado/provincia o equivalente como parte de las direcciones. Sin embargo, no hay penalidades si se utiliza estado/provincia en la dirección de entrada.

  • ALB (Albania): no se utiliza
  • AGO (Angola): no se utiliza
  • ALB (Albania): no se utiliza
  • ARE (Emiratos Árabes Unidos): no se utiliza
  • ARG (Argentina): región o provincia
  • AUS (Australia): estado
  • AUT (Austria): región
  • BEL (Bélgica): no se usa
  • BEN (Benín): no se utiliza
  • BFA (Burkina Faso): no se utiliza
  • BHR (Bahréin): no se utiliza
  • BHS (Bahamas): distrito
  • BWA (Botsuana): no se utiliza
  • BRA (Brasil): estado
  • CAN (Canadá): provincia
  • CHE (Suiza): no se usa
  • CHL (Chile): estado
  • CHN (China): provincia
  • CMR (Camerún): no se utiliza
  • COD (Congo, República Democrática del): no se utiliza
  • COG (Congo): no se utiliza
  • CZE (República Checa): nombre o alias de región. Por ejemplo, la región de HLAVNÍ MESTO PRAHA puede llevar el alias Prag.
  • DEU (Alemania): bundesland
  • DNK (Dinamarca): no se usa
  • EGY (Egipto): no se utiliza
  • ESP (España): región
  • EST (Estonia): no se usa
  • FIN (Finlandia): región (län)
  • FRA (Francia): región
  • GAB (Gabón): no se utiliza
  • GBR (Gran Bretaña): región
  • GHA (Ghana): no se utiliza
  • GRC (Grecia): región
  • HKG (Hong Kong): provincia
  • HRV (Croacia): no se utiliza
  • HUN (Hungría): condado (megye)
  • IDN (Indonesia): provincia
  • IND (India): estado
  • IRL (Irlanda): no se usa
  • IRQ (Irak): no se utiliza
  • ISL (Islandia): no se usa
  • ITA (Italia): región
  • JOR (Jordania): no se utiliza
  • JPN (Japón): prefectura
  • KEN (Kenia): no se utiliza
  • KWT (Kuwait): no se utiliza
  • LBN (Líbano): no se utiliza
  • LSO (Lesoto): no se utiliza
  • LTU (Lituania): no se usa
  • LVA (Letonia): estado
  • MAC (Macao): estado
  • MAR (Marruecos): no se utiliza
  • MEX (México): estado
  • MLI (Mali): no se utiliza
  • MOZ (Mozambique): no se utiliza
  • MRT (Mauritania): no se utiliza
  • MUS (Mauricio): no se utiliza
  • MWI (Malaui): no se utiliza
  • MYS (Malasia): estado (negeri)
  • NAM (Namibia): no se utiliza
  • NER (Níger): no se utiliza
  • NGA (Nigeria): no se utiliza
  • NLD (Países Bajos): no se usa
  • NOR (Noruega): no se usa
  • NZL (Nueva Zelanda): región
  • OMN (Omán): no se utiliza
  • PHL (Filipinas): estado
  • POL (Polonia): provincia (voivodship)
  • PRT (Portugal): región
  • QAT (Catar): no se utiliza
  • ROU (Rumania): no se utiliza
  • RUS (Rusia): región
  • RWA (Ruanda): no se utiliza
  • SAU (Arabia Saudita): no se utiliza
  • SEN (Senegal): no se utiliza
  • SGP (Singapur): no se usa
  • SLV (El Salvador): no se utiliza
  • SVK (Eslovaquia): no se usa
  • SVN (Eslovenia): no se usa
  • SWE (Suecia): región (lan)
  • SWZ (Suazilandia): no se utiliza
  • TGO (Togo): no se utiliza
  • THA (Tailandia): provincia (changwat)
  • TUN (Túnez): no se utiliza
  • TUR (Turquía): provincia
  • TWN (Taiwán): condado o municipalidad especial
  • TZA (Tanzania): no se utiliza
  • UGA (Uganda): no se utiliza
  • UKR (Ucrania): Región (oblast)
  • URY (Uruguay): departamento
  • VEN (Venezuela): estado
  • YEM (Yemen): no se utiliza
  • XKX (Kosovo), no se utiliza
  • ZMB (Zambia): no se utiliza
  • ZWE (Zimbabwe): no se utiliza
  • ZAF (Sudáfrica): estado