U.S. Options d'adresse

optionName

Description

PerformUSProcessing

Indique s'il faut traiter les adresses américaines. Si vous activez le traitement des adresses américaines ValidateAddress tente de valider les adresses américaines. Si vous désactivez le traitement des adresses américaines, les adresses américaines échoueront, ce qui signifie qu'elles seront renvoyées avec un « F » dans le champ de sortie de Statut. Le champ de sortie Status.Code affichera « DisabledCoder. » Si vous ne possédez pas de licence pour les adresses américaines, vous devez désactiver le traitement des adresses américaines pour que vos tâches se terminent correctement, qu'elles contiennent ou non des adresses américaines.

Remarque : Vous devez posséder une licence valide pour traiter correctement les adresses américaines. Si vous activez le traitement Si vous activez le traitement d'adresses pour le Canada, mais que vous ne possédez pas de licence pour cette fonctionnalité ou que votre licence a expiré, vous recevez un message d'erreur.
N
Non, ne pas traiter les adresses américaines. américaines.
Y
Oui, traiter les adresses américaines. américaines. Par défaut.

Database.US

Spécifie la base de données à utiliser pour la validation des adresses américaines. américaines. Seules les bases qui ont été définies dans le volet Ressources de bases de données US de Management Console sont disponibles.

PerformLOT

Le traitement Enhanced Line of Travel (eLOT) assigne un code de séquence d'itinéraire de livraison à vos adresses. Notez que les adresses ne sont pas triés en séquence eLOT, mais ils sont affectés à un code de séquence d'itinéraire de livraison qui vous permet de trier les adresses en séquence eLOT.

Pour exécuter un traitement eLOT vous devez avoir installé la base de données eLOT.

N
Non, ne pas exécuter le traitement d'itinéraire de livraison. Par défaut.
Y
Oui, exécuter le traitement d'itinéraire de livraison.

Pour une liste des champs de sortie renvoyés par cette option, voir Sortie d’Enhanced Line of Travel.

PerformRDI

Le traitement Residential Delivery Indicator (RDI, indicateur de livraison à la résidence) vérifie qu'une adresse est une adresse résidentielle (et non une adresse professionnelle). Pour exécuter le traitement RDI, vous devez installer la base de données RDI.

Si vous activez le traitement DPV et le traitement RDI,les informations RDI sont renvoyées uniquement si l'adresse est un point de livraison valide. Si DPV ne valide pas l'adresse, aucune donnée RDI n'est renvoyée.

N
Non, ne pas exécuter le traitement Residential Delivery Indicator. Par défaut.
Y
Oui, exécuter le traitement Residential Delivery Indicator.

PerformESM

La mise en correspondance de rues améliorée (ESM) applique une logique de mise en correspondance supplémentaire pour corriger les noms de rues mal orthographiés ou complexes et obtenir une correspondance. ESM permet à plusieurs adresses être validée, mais il réduit ses performances. Vous ne pouvez pas exécuter ESM quand ASM est activé.

N
Non, ne pas exécuter la mise en correspondance de rues améliorée. Par défaut.
Y
Oui, exécuter la mise en correspondance de rues améliorée.

PerformASM

Toutes les rues en correspondance (ASM) appliquent le traitement ESM comme une logique de correspondance supplémentaire pour corriger des erreurs dans les noms de rues et obtenir une correspondance. Il est efficace dans la mise en correspondance des rues où la première lettre de la rue est incorrecte. ASM fournit la meilleure validation d'adresse, mais réduit les performances.

N
Non, ne pas exécuter l'option Toutes les rues en correspondance.
Y
Oui, exécuter l'option Toutes les rues en correspondance. Par défaut.

PerformDPV

L'option Delivery Point Validation (DPV, validation du point de livraison) vérifie qu'une adresse donnée existe, par opposition à la vérification qu'une adresse spécifique figure dans une plage d'adresses valides. Le traitement CMRA vérifie si une adresse est celle d'une boîte aux lettres louée auprès d'une société privée, appelée Commercial Mail Receiving Agent (CMRA).

Pour exécuter les traitements DPV et CMRA, vous devez avoir installé la base de données DPV. La base de données DPV database contient à la fois les données DPV et CMRA.

N
Non, ne pas exécuter le traitement Delivery Point Validation ou CMRA. Par défaut.
Y
Oui, exécuter les traitements Delivery Point Validation et CMRA.

Pour une liste des champs de sortie renvoyés par cette option, voir Sortie DPV et CMRA.

PerformEWS

Le système Early Warning System (EWS) utilise le fichier USPS EWS pour valider les adresses qui ne figurent pas dans la base de données ZIP + 4.

Pour exécuter un traitement EWS, la base de données EWS doit être installée.

Si une adresse d'entrée correspond à une adresse du fichier EWS, ValidateAddress renvoie les indicateurs de résultat d'enregistrement suivants :

  • Status="F"
  • Status.Code="EWSFailure"
  • Status.Description="Adresse trouvée dans tableau EWS"
N
Non, ne pas exécuter de traitement EWS. Par défaut.
Y
Oui, exécuter un traitement EWS.

ExtractFirm

Spécifie s'il faut extraire le nom de la société à partir d’AddressLine1 à AddressLine4 et s'il faut le placer dans le champ de sortie FirmName. Cette option fonctionne dans les cas où le champ FirmName du dossier d'entrée est vide et qu'il y a plus d'une ligne d'adresse.

Y
Oui, extraire le nom de la société.
N
Non, ne pas extraire le nom de la société. Par défaut.

Pour identifier les noms de société et les lignes d'adresse, ValidateAddress recherche dans les lignes d'adresse des mots-clés et des modèles permettant d'identifier les champs qui sont des lignes d'adresse et ceux qui sont des lignes FirmName. Étant donné que c'est basé sur des modèles, les champs peuvent être déverse. Les conseils suivants peuvent aider à assurer une extraction optimale du nom de la société :

  • Si possible, placez les éléments d'adresse primaires dans AddressLine1, les éléments secondaires dans AddressLine2, l'urbanisation dans AddressLine3 et la société dans AddressLine4. Si l'adresse n'a pas de code d'urbanisation, placez alors le nom de la société dans AddressLine3 et laissez AddressLine4 vide. Par exemple,

    AddressLine1 : 4200 Parliament Place
    AddressLine2 : Suite 600
    AddressLine3 :Pitney Bowes
    AddressLine4 : <blank>

  • Lorsque vous définissez seulement deux lignes d'adresse, la plupart du temps AddressLine2 est assigné à l'adresse secondaire. Si vous souhaitez augmenter les chances que ValidateAddress traite AddressLine2 comme un nom de société, indiquez le nom de société dans AddressLine3 et laissez AddressLine2 vierge.
  • Les chiffres d'un nom de société (tels que « 1 » dans « 1 Stop Software ») augmentent la probabilité que ValidateAddress traite le champ comme une ligne d'adresse.

Voici des exemples d'extraction de nom de société :

  • Dans cet exemple, AddressLine2 est extrait dans le champ de sortie FirmName

    FirmName : <blank>
    AddressLine1 : 4200 Parliament Place Suite 600
    AddressLine2 : International Goose Feathers inc.

  • Dans cet exemple, AddressLine3 est extrait dans le champ de sortie FirmName.

    FirmName : <blank>
    AddressLine1 : 4200 Parliament Place
    AddressLine2 : Suite 600
    AddressLine3 : Pitney Bowes

  • Dans cet exemple, AddressLine3 est placé dans le champ de sortie AdditionalInputData. Le nom de la société n'est pas extrait car le champ d'entrée FirmName n'est pas vide.

    FirmName : International Goose Feathers Inc.
    AddressLine1 : 4200 Parliament Place
    AddressLine2 : Suite 600
    AddressLine3 : Pitney Bowes

  • Dans cet exemple, aucun nom de société n'est extrait car il n'y a qu'une seule ligne d'adresse non vide, elle est toujours traitée comme un élément d'adresse primaire.

    FirmName : <blank>
    AddressLine1 : 4200 Parliament Place Suite 600

  • Dans cet exemple, AddressLine2 est traité comme un élément d'adresse secondaire, car le chiffre « 1 » fait que ValidateAddress traite ce champ comme un élément d'adresse secondaire.

    FirmName : <blank>
    AddressLine1 : 4200 Parliament Place Suite 600
    AddressLine2 : 1 Stop Software

ExtractUrb

Spécifie s'il faut extraire le nom d'urbanisation à partir d’AddressLine1 à AddressLine4 et s'il faut le placer dans le champ de sortie USUrbanName. Cette option fonctionne dans les cas où le champ USUrbanName du dossier des entrées est vide et s'il y a plus d'une ligne d'adresse.

Y
Oui, extraire le nom d'urbanisation.
N
Non, ne pas extraire le nom d'urbanisation. Par défaut.

Pour identifier les noms d'urbanisation, ValidateAddress recherche dans les lignes d'adresse des mots-clés et des modèles qui aident à identifier les champs qui sont des lignes d'adresse et les champs qui sont des lignes de nom d'urbanisation. Étant donné que c'est basé sur des modèles, il est possible pour les champs à identifier correctement. Pour s'assurer d'une extraction d'urbanisation optimale, placez les éléments d'adresse primaires dans AddressLine1, les éléments secondaires dans AddressLine2, l'urbanisation dans AddressLine3 et la société dans AddressLine4, si possible. Par exemple,

AddressLine1 : A1 Calle A
AddressLine2 :
AddressLine3 : URB Alamar
AddressLine4 : Pitney Bowes

PerformSuiteLink

Indique s'il faut exécuter le traitement SuiteLink™.

SuiteLink corrige les informations d'adresse secondaires pour les adresses professionnelles aux États-Unis dont les informations d'adresse secondaires n'ont pas pu être validées. Si le traitement SuiteLink est activé, la raison sociale est comparée à une base de données de raisons sociales connues et à leurs informations d'adresse secondaires.

Par exemple,

Raison sociale : Pitney Bowes
Address Line 1: 4200 Parliament Place
Address Line 2: STE 1
Code postal : 20706

Dans ce cas, le traitement SuiteLink remplace le numéro par le numéro de suite correct :

Raison sociale : Pitney Bowes
Address Line 1: 4200 Parliament Place
Address Line 2: STE 600
Postal Code: 20706-1844

Pour exécuter le traitement SuiteLink™, vous devez avoir installé la base de données SuiteLink™.

Cette option prend l'une des valeurs suivantes :

N
Non, ne pas utiliser SuiteLink™. Par défaut.
Y
Oui, utiliser le traitement SuiteLink™.

Pour la liste des champs renvoyés par cette option, veuillez vous reporter à Sortie SuiteLink.

OutputPreferredAlias

Spécifie s'il faut utiliser un alias préféré de rue dans la sortie.

Les alias de nom de rue aux États-Unis sont des noms alternatifs donnés aux sections d'une rue. Il existe quatre types d'alias de noms de rue :

  • Préféré—Un alias préféré est le nom de rue préféré localement. Il s'applique généralement à une plage spécifique d'adresses dans la rue.
  • Abrégé—Un alias abrégé est une variation du nom de rue qui peut être utilisée dans des cas où la longueur de AddressLine1 est supérieure à 31 caractères. Par exemple, le nom de la rue 1234 BERKSHIRE VALLEY RD APT 312A peut être abrégé en 1234 BERKSHIRE VLLY RD APT 312A.
  • Modifié—Il y a eu un changement de nom officiel de la rue et l'alias reflète le nouveau nom. Par exemple si SHINGLE BROOK RD est modifié en CANNING DR, alors CANNING DR est le type d'alias modifié.
  • Autre—L'alias de la rue est composé d'autres noms pour la rue ou d'abréviations courantes de la rue.

La version non-alias du nom de la rue est appelée le nom de rue de base.

Si l'alias préféré est utilisé dans la sortie, alors l'alias préféré est le nom de la rue dans la sortie peu importe que l'option soit activée ou non.

Il s'agit de l'une des trois options qui contrôlent la façon dont ValidateAddress gère les alias de nom de rue. Les deux autres sont OutputStreetNameAlias et OutputAbbreviatedAlias.

Dans la plupart des cas, si vous sélectionnez à la fois OutputPreferredAlias et OutputAbbreviatedAlias, et si ValidateAddress trouve un alias préféré et un alias abrégé dans la base de données postale, l'alias abrégé est utilisé en sortie. L'exception de cette règle est si le nom de rue saisi est un alias préféré. Dans ce cas, l'alias préféré est utilisé dans la sortie.

Y
Oui, exécuter le traitement de l'alias préféré.
N
Non, ne pas exécuter le traitement de l'alias préféré. Par défaut.
Remarque : Si l'adresse de saisie contient un alias de nom de rue de type « modifié », l'adresse de sortie contient toujours un nom de rue de base sans tenir compte des options spécifiées.

OutputAbbreviatedAlias

Spécifie s'il faut utiliser l'alias abrégé d'une rue dans la sortie si la ligne d'adresse de sortie contient plus de 31 caractères.

Il s'agit de l'une des trois options qui contrôlent la façon dont ValidateAddress gère les alias de nom de rue. Les deux autres sont OutputStreetNameAlias et OutputPreferredAlias.

Remarque : Si un alias préféré est spécifié dans l'entrée, le nom de rue de sortie sera toujours l'alias préféré, même si vous activez le traitement des alias de nom de rue abrégés.
Y
Oui, exécuter le traitement d'alias abrégé.
N
Non, ne pas exécuter le traitement d'alias abrégé. Par défaut.
Remarque : Si l'adresse de saisie contient un alias de nom de rue de type « modifié », l'adresse de sortie contient toujours un nom de rue de base sans tenir compte des options spécifiées.

DPVDetermineNoStat

Il détermine le statut « no stat » d'une adresse. Une adresse est considérée comme « no stat » si elle existe mais qu'elle ne peut pas recevoir de courrier. Par conséquent, elle n'est pas comptabilisée comme une statistique de livraison sur l'itinéraire du transporteur (d'où le terme « no stat »). Par exemple, les bâtiments en construction ou celles que le facteur n'a pas identifiées comme susceptibles de recevoir du courrier.

N
Non, ne pas déterminer de statut "no stat". Par défaut.
Y
Oui, déterminer le statut "no stat".
Remarque : Vous devez activer le traitement DPV pour utiliser cette option.

Le résultat est renvoyé dans le champ DPVNoStat. Pour plus d'informations, voir Sortie LACSLink

DPVDetermineVacancy

Il détermine si l'emplacement a été inoccupé pendant au moins 90 jours.

N
Non, ne pas déterminer s'il est vacant. Par défaut.
Y
Oui, déterminer s'il est vacant.
Remarque : Vous devez activer le traitement DPV pour utiliser cette option.

Le résultat est renvoyé dans le champ DPVVacant. Pour plus d'informations, voir Sortie LACSLink

ReturnVerimove

Renvoie les détails VeriMove en sortie.

N
Non, ne pas renvoyer pas les détails VeriMove. Par défaut.
Y
Oui, renvoyer les détails VeriMove.

SuppressZplusPhantomCarrierR777

Spécifie s’il faut supprimer les adresses avec Carrier Route R777. Ces adresses sont itinéraires fantômes et ne sont pas éligibles pour une distribution de rue. Étant donné que ces adresses sont assignées à un code ZIP + 4® par USPS®, Validate Address marque ces adresses comme distribuables. Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que les adresses avec Carrier Route R777 soient marquées comme distribuables. Cela entraîne les actions suivantes :
  • Le code ZIP + 4 n'est pas assigné.
  • L'adresse n’est pas comptabilisée sur le formulaire USPS 3553 (rapport de synthèse CASS).
  • Le bas de page DPV de R7 est renvoyé.
N
Non, ne pas supprimer les adresses avec Carrier Route R777.
Y
Oui, supprimer les adresses avec Carrier Route R777.

StreetMatchingStrictness

Définit l'algorithme à utiliser lorsqu'il détermine si une adresse d'entrée correspond à une adresse dans la base de données postale. L'un des éléments suivants :

E
L'entrée des noms de rue doit correspondre exactement avec la base de données.
T
L'algorithme de correspondance est « serré ».
M
L'algorithme de correspondance est « moyen » (par défaut).
L
L'algorithme de correspondance est « lâche ».

FirmMatchingStrictness

Définit l'algorithme à utiliser lorsqu'il détermine si une adresse d'entrée correspond à une adresse dans la base de données postale. L'un des éléments suivants :

E
L'entrée des noms de raison sociale doit correspondre exactement avec la base de données.
T
L'algorithme de correspondance est « serré ».
M
L'algorithme de correspondance est « moyen » (par défaut).
L
L'algorithme de correspondance est « lâche ».

DirectionalMatchingStrictness

Définit l'algorithme à utiliser lorsqu'il détermine si une adresse d'entrée correspond à une adresse dans la base de données postale. L'un des éléments suivants :

E
Les cardinaux d'entrée, tels que « N » dans123 N Main St., doivent correspondre exactement avec la base de données.
T
L'algorithme de correspondance est « serré ».
M
L'algorithme de correspondance est « moyen ». Par défaut.
L
L'algorithme de correspondance est « lâche ».

DPVSuccessfulStatusCondition

Sélectionnez la condition de correspondance là où le résultat DPV ne fait PAS échouer un enregistrement.

F
Correspondance parfaite
P
Correspondance partielle.
A
Toujours. Par défaut.
Remarque : Vous devez activer le traitement DPV pour utiliser cette option.

FailOnCMRAMatch

Traiter les correspondances Commercial Mail Receiving Agency (CMRA) comme des échecs ?

N
Non, ne pas traiter les correspondances CMRA comme des échecs. Par défaut.
Y
Oui, traiter les correspondances CMRA comme des échecs.
Remarque : Vous devez activer le traitement DPV pour utiliser cette option.

StandardAddressPMBLine

Indique où se trouve les informations de boîte aux lettres privées (PMB).

N
Aucun(e) Ne pas inclure d'informations PMB dans la sortie d'adresse standard (par défaut).
1
Placer les informations PMB dans AddressLine1. Si vous indiquez 1, vous devez définir StandardAddressFormat sur C ou D.
2
Placer les informations PMB dans AddressLine2.

PreferredCity

Indique si le nom de ville en dernière ligne préféré doit être stocké.

Z
Stocker le nom de ville en dernière ligne préféré du fichier USPS ZIP+4 (remplacer le nom de ville).
Remarque : Si vous sélectionnez cette option, Validate Address génère une configuration certifiée CASS et le rapport USPS 3553.
C
Stocker le nom de ville préféré par USPS du fichier USPS City/State.
Remarque : Si vous sélectionnez cette option, Validate Address ne génère pas de configuration certifiée CASS ni de rapport USPS 3553.
P
Stocker le nom de ville principal du fichier USPS City/State.
Remarque : Si vous sélectionnez cette option, Validate Address ne génère pas de configuration certifiée CASS ni de rapport USPS 3553.