Sortie

La sortie de Global Address Validation est déterminée par les options de sortie que vous sélectionnez.

Sortie d'adresse standard

La sortie d'adresse standard consiste en quatre lignes d'adresse qui correspondent à la façon dont l'adresse apparaîtrait sur une étiquette d'envoi réel. Les données Ville, état/province, code postal et d'autres données sont également incluses dans la sortie d'adresse standard.

Tableau 1. Sortie d'adresse standard
Nom du champ Format Description
AdditionalInputData Chaîne Données d'entrée supplémentaires saisies qui n'ont pas été utilisées pour la correspondance.
AddressBlock1-2 Chaîne Les champs de sortie AddressBlock contiennent une version formatée de l'adresse standardisée ou normalisée car ils sont imprimés sur un courrier physique. Global Address Validation formate l'adresse en blocs d'adresse à l'aide des normes du service postal. Chaque ligne de l'adresse est renvoyée dans un champ de bloc d'adresse séparé. Il peut exister jusqu'à deux champs de sortie de bloc d'adresse : AddressBlock1 et AddressBlock2.

AddressBlock1 inclut :

  • Boîte postale—CAN, FRA, GBR
  • Raison sociale
  • Numéro d'unité
  • Type d'unité
  • Numéro de maison
  • Nom de rue

AddressBlock2 inclut :

  • Localité
  • Commune
  • Code postal
  • County
  • État

Par exemple, cette adresse de saisie :

AddressLine1: 34 Glenview Road
City: Mount Kurning-Gai StateProvince: NSW PostalCode: 2080

Résultats dans ce résultat de bloc d'adresse :

AddressBlock1: 34 Glenview Road
AddressBlock2: Mount Kurning-Gai NSW 2080

Dans cet exemple, l'adresse d'entrée comprend une boîte postale (CAN, FRA et GBR) et l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est sélectionnée :

AddressLine1: 1 Great Lawn PO Box 10916 CM5 5AL

Résultats dans ce résultat de bloc d'adresse :

AddressBlock1: PO Box 10916
AddressBlock2: ONGAR CM5 5AL

AddressLine1 Chaîne La première ligne d'adresse.

Par exemple, 34 GLENVIEW ROAD MOUNT KURNING-GAI NSW 2080.

Dans un exemple d'adresse double, l'adresse PO BOX 3220 STN C 181 QUEEN STREET OTTAWA ON K1Y1E4 contient à la fois une boîte postale et une adresse postale.

Si l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, PO BOX 3220 STN C s'affiche dans ce champ.

Si l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est désactivée, 181 QUEEN STREET s'affiche dans ce champ.

Global Address Validation prend en charge la correspondance de boîte postale pour ces pays :

  • Canada (CAN)
  • France (FRA)
  • Royaume-Uni (GBR)
ApartmentLabel Chaîne Type d'appartement ou d'unité. Par exemple, 39 Acacia Avenue Flat B.
ApartmentNumber Chaîne Numéro d'appartement ou d'unité. Par exemple, 39 Acacia Avenue Flat B.
Building Chaîne Le nom d'un immeuble.
City Chaîne Le nom de la grande ville ou de la ville. Pour produire les meilleurs résultats de correspondance, votre adresse d'entrée doit utiliser le nom de ville officiel.
City.Matched Chaîne État de la correspondance de ville.
True
Correspondance sur le nom de ville.
False
Absence de correspondance sur le nom de ville.
CitySubdivision Chaîne Le nom de l'un des éléments suivants selon le pays :
  • Inutilisé—AUS, AUT, BEL, CHE, DEU, DNK, FIN, FRA, IRL, MYS, NLD, NOR, POL, SWE
  • Zone d'habitat dispersé et zone de recensement (DA et EA)—CAN
  • Localité—BRA, GBR, GRC, ITA, ESP
  • Ville de banlieue—NZL
CitySubdivision.Matched Chaîne État de la correspondance sur la sous-division de ville.
True
Correspondance sur la sous-division de ville.
False
Absence de correspondance sur la sous-division de ville.
Confidence Chaîne Le niveau de confiance affecté à l'adresse renvoyée. La plage s'étend de zéro (0) à 100. Zéro indique un échec. 100 indique un très haut niveau de confiance que les résultats de correspondance sont corrects.
Country Chaîne Pays dans la langue ou le code indiqué dans l'option Format de pays. Pour obtenir la liste des codes ISO, voir Prise en charge du codeur et des codes ISO de pays.
Champs propres au pays Chaîne Informations de sortie spécifiques au pays. Pour inclure des informations de sortie spécifiques au pays dans la sortie, cochez l'option de sortie Champs propres au pays.
FirmName Chaîne Le nom d'une société.
Firmname.Matched Chaîne État de la correspondance sur le nom de société.
True
Correspondance sur le nom de société.
False
Absence de correspondance sur le nom de société.
HouseNumber Chaîne Le numéro de la maison ou le numéro de la boîte postale (CAN, FRA, UK). Par exemple, 39 Acacia Avenue ou PO Box 3220.
Housenumber.Matched Chaîne État de la correspondance sur le numéro de maison.
True
Correspondance sur le numéro de maison.
False
Absence de correspondance sur le numéro de maison.
LeadingDirectional Chaîne Cardinal de début. Par exemple : 123 E Main St Apt 3.
MatchOnAllStreetFields Chaîne État de la correspondance sur tous les champs de rue.
True
Correspondance sur tous les champs de rue.
False
Absence de correspondance sur tous les champs de rue.
MatchOnStreetDirectional Chaîne État de la correspondance sur le cardinal de rue.
True
Correspondance sur le cardinal de rue.
False
Absence de correspondance sur le cardinal de rue.
MultimatchCount Chaîne Si l'adresse a été mise en correspondance avec des adresses multiples dans les données de référence, ce champ contient le nombre de correspondances de candidat trouvé.
PostalCode Chaîne Le code postal de l'adresse. Le format de code postal varie selon le pays.
PostalCode.AddOn Chaîne Deuxième partie d'un code postal. Ce champ n'est pas utilisé par la plupart des pays.
Postalcode.Matched Chaîne État de la correspondance sur le code postal.
True
Correspondance sur le code postal.
False
Absence de correspondance sur le code postal.
Principality Chaîne Une zone dans un pays. Par exemple, l'Angleterre, l'Écosse et le Pays de Galles sont des principautés Ce champ doit normalement être vide.
ProcessedBy Chaîne Nom du stage du module Global Addressing.
StateProvince Chaîne Nom de l'un des états ou des provinces, selon le pays :
  • Inutilisé—BEL, CHE, DNK, IRL, NLD, NOR
  • Bundesland—DEU
  • Province—CAN
  • Province (voivodship)—POL
  • Région—AUT, ESP, FRA, GBR, GRC, NZL
  • Région (län)—FIN
  • Région (lan)—SWE
  • État—AUS, BRA
  • État (negeri)—MYS
StateProvince.Matched Chaîne État de la correspondance sur l'état ou la province.
True
Correspondance sur l'état ou la province.
False
Absence de correspondance sur l'état ou la province.
StateProvinceSubdivision Chaîne Nom de la sous-division d'état ou de province, selon le pays.
  • Inutilisé—AUT, BRA, CAN, FIN, GBR, MYS
  • Département—FRA
  • District—GRC
  • District (fylke/circonscriptions)—NOR
  • District (poviat)—POL
  • Kommun—SWE
  • Kreis—DEU
  • Autorité gouvernementale locale (LGA)—AUS
  • Province—BEL, CHE, DNK, ESP, IRL, ITA, NLD
  • Région—NZL
StateProvinceSubdivision.Matched Chaîne État de la correspondance sur la sous-division d'état ou de province.
True
Correspondance sur la sous-division d'état ou de province.
False
Absence de correspondance sur la sous-division d'état ou de province.
StreetName Chaîne Le nom de la rue où se trouve la propriété ou la « PO Box » pour indiquer que l'enregistrement d'entrée correspond à une boîte postale. Par exemple, 123 E Main St ou PO Box 3220.
StreetName.Matched Chaîne État de la correspondance sur le nom de rue.
True
Correspondance sur le nom de rue.
False
Absence de correspondance sur le nom de rue.
StreetType Chaîne Le type de rue. Par exemple : 123 E Main St Apt 3. Autre exemple : 123 E Main Ave Apt 3. Il s’agit de deux entités complètement différentes. L'utilisation de types de rue ajoute de la précision à vos données.
StreetType.Matched Chaîne État de la correspondance sur le type de rue.
True
Correspondance sur le type de rue.
False
Absence de correspondance sur le type de rue.
TrailingDirectional Chaîne Cardinal de fin. Par exemple : 123 Pennsylvania Ave NW.
Vendor Code Chaîne Code du fournisseur. Ce champ est disponible uniquement si vous sélectionnez l’option de sortie « Champs propres au pays ».

Saisie analysée

La sortie peut inclure l'adresse de saisie analysée. Ce type de sortie est dit « entrée analysée ». Les champs d'entrée analysée contiennent les données d'adresse utilisées en entrée, que Global Address Validation ait ou non validé l'adresse. Ces informations ne sont pas disponibles lorsque l'adresse est validée au niveau du code postal/de la ville. Elles sont disponibles lorsqu'une adresse est validée au niveau de la rue. Pour inclure des champs d’entrée analysée dans la sortie, cochez l'option de sortie Adresse analysée.

Tableau 2. Saisie analysée
Nom du champ Format Description
DualAddressParsed.Input Chaîne Une adresse double est une adresse qui contient plus d'une adresse pouvant recevoir du courrier. Par exemple, une adresse qui contient à la fois une boîte postale et une adresse postale est considérée comme une adresse double. Lorsqu'une ligne d'adresse double est saisie en entrée, ce champ contient la ligne d'adresse qui n'est pas utilisée pour AddressBlock1.

Par exemple, si une boîte postale (CAN, FRA et UK) et une adresse postale sont saisies en entrée et que l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, le numéro de la boîte postale est renvoyé dans les champs AddressLine1 et AddressBlock1 et l'adresse postale est renvoyée dans le champ DualAddressParsed.Input.

Par exemple, si une boîte postale (CAN, FRA et UK) et une adresse postale sont saisies en entrée et que l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » n'est pas activée, l'adresse postale est renvoyée dans les champs AddressLine1 et AddressBlock1 et la boîte postale est renvoyée dans le champ DualAddressParsed.Input.

ParsedAddressLine1.Input Chaîne Première ligne d'adresse transmise en entrée.

Pour certains pays (CAN, FRA et UK), lorsque l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, ce champ contient une boîte postale.

ParsedCity.Input Chaîne Nom de ville/localité/banlieue transmis en entrée.
ParsedCountry.Input Chaîne Pays transmis en entrée.
ParsedHouseNumber.Input Chaîne Numéro de maison transmis en entrée. Par exemple : 123 E Main St Apt 3.
ParsedPostCodeAddOn.Input Chaîne Deuxième partie d'un code postal transmis en entrée. Ce champ n'est pas utilisé par la plupart des pays.
ParsedPostCodeBase.Input Chaîne Code postal transmis en entrée.

Pour certains pays, ce champ contient la première partie du code postal et ParsedPostCodeAddOn.Input contient la deuxième partie du code postal.

ParsedPostStreetType.Input Chaîne Type de rue transmis en entrée. Par exemple : 123 E Main St Apt 3.
ParsedStateProvince.Input Chaîne Nom de l'état ou de la province, selon le pays transmis en entrée.

Précision

La sortie peut inclure le code de précision qui décrit la précision de la correspondance d’adresse de l’adresse d’entrée. Pour inclure le code de précision dans la sortie, cochez l'option de sortie Précision.
Remarque : La section « Nombres de codes de précision » du rapport Analyse des rapprochements s’affiche uniquement lorsque vous cochez l’option de sortie « Précision ».
Tableau 3. Précision
Nom du champ Format Description
PrecisionCode Chaîne Code permettant d'évaluer la précision de la correspondance d'adresse.

Les correspondances de catégorie Z indiquent qu'une correspondance a été réalisée au niveau du code postal.

Z1
Correspondre au niveau de ZIP Code™ ou du code postal 1.
Z2
Correspondance au niveau de ZIP + 2 ou correspondance partielle au niveau du code postal 2.
Z3
Correspondance au niveau de ZIP + 4® ou du code postal 2.

Les correspondances de la catégorie G indiquent que l'enregistrement correspond à un nom de zone.

G1
Correspondance au niveau de l'état/la province (nom de zone 1).
G2
Correspondance au niveau du pays/de la région (nom de zone 2).
G3
Correspondance au niveau de la ville/commune (nom de zone 3).
G4
Correspondance au niveau de la banlieue/du village (nom de zone 4).

Les correspondances de la catégorie B indiquent que l'enregistrement correspond à une boîte postale.

B1
Correspondance au niveau d'une boîte postale non validée. Bien qu'il y ait suffisamment d'informations dans l'enregistrement pour l'identifier comme une boîte postale, il n'existe pas assez d'informations pour déterminer si le numéro de boîte postale est valide.
B2
Correspondance au niveau d'une boîte postale validée.

Les correspondances de la catégorie S indiquent que l'enregistrement correspond à un seul candidat d'adresse.

S0
Correspondance unique ; cependant, aucune coordonnée n'est disponible. IL s'agit d'un événement très rare. Certaines parties de l'adresse peuvent correspondre aux données sources.
S1
Correspondance unique au niveau de ZIP Code™ ou du code postal 1. Il s'agit de la même qualité de correspondance qu'un résultat Z1.
S2
Correspondance unique au niveau de niveau ZIP + 2 ou correspondance partielle au niveau du code postal 2. Il s'agit de la même qualité de correspondance qu'un résultat Z2.
S3
Correspondance unique au niveau de ZIP + 4® ou du code postal 2. Il s'agit de la même qualité de correspondance qu'un résultat Z3.
S4
Correspondance unique au niveau de la rue.
S5
Correspondance unique au niveau de l'adresse de la rue. Étant donné que seules les données de segment de rue sont disponibles, l'interpolation n'est pas aussi précise qu'un renvoi S7. Le code S5 est suivi de lettres et de tirets indiquant la précision de la correspondance.
S6
Correspondance unique à un point situé à un centroïde de ZIP.
S7
Correspondance unique à une adresse de rue qui a été interpolée entre des maisons.
S8
Correspondance unique à l'adresse postale ou au numéro de résidence.
SC
Correspondance unique au niveau de la résidence qui a été projetée depuis le segment le plus proche.
SG
Correspondance unique avec le point au centre d'une localité (areaName3) ou géocode au niveau de la localité calculé à partir d'une fonction topographique. Un résultat de code SG est associé à une fiabilité GNAF de niveau 5 (localité ou voisinage) ou de niveau 6 (région unique). (Adresses en Australie uniquement.)
SL
Correspondance unique au niveau des rues d'une sous-localité (bloc ou secteur). Un code de résultat SL exige également une correspondance sur d'autres champs d'entrée géographiques (ville, district ou état). (Adresses en Inde uniquement.)
SX
Correspondance unique à un point situé à une intersection de rue.

Pour les codes de précision S (mise en correspondance au niveau des rues), huit caractères supplémentaires décrivent à quel point l'adresse correspond à une adresse de la base de données. Les caractères apparaissent dans l’ordre indiqué.

Par exemple, le code de résultat S5--N-SCZA représente une correspondance unique sur le nom de rue, la direction du suffixe de rue, l'agglomération et le code postal. Les tirets indiquent l'absence de numéro de maison, de direction de préfixe de rue ou de type de route La correspondance provient de la base de données Street Range Address. Cet enregistrement serait mis en correspondance au niveau de l'adresse postale du candidat de correspondance.

H
Correspondance de numéro de résidence.
P
Préfixe de rue (pré-directionnel). P apparaît si n'importe laquelle des conditions suivantes est remplie :
  • L'élément prédirectionnel du candidat correspond à l'élément prédirectionnel saisi.
  • L'élément postdirectionnel du candidat correspond à l'élément prédirectionnel saisi après l'échange des éléments prédirectionnel et postdirectionnel.
  • L'entrée n'a pas d'élément prédirectionnel
N
Correspondance de nom de rue.
T
Correspondance de type de rue/voie publique.
S
Suffixe de rue (post-directionnel).
  • L'élément postdirectionnel du candidat correspond à l'élément postdirectionnel saisi.
  • L'élément prédirectionnel du candidat correspond à l'élément postdirectionnel saisi après l'échange des éléments prédirectionnel et postdirectionnel.
  • L'entrée n'a pas d'élément postdirectionnel
C
Nom de ville ou d'agglomération
Z
Correspondance de code postal.
A
Correspondance de jeux de données d'adressage.
U
Correspondance de dictionnaire utilisateur personnalisé.

Codes de précision S de correspondance unique

Le tableau suivant indique la prise en charge des codes de précision de la catégorie S par pays. Pour plus d'informations sur les codes de précision S, voir Sortie. Ces descriptions s'appliquent à la grande majorité des pays. Les exceptions pour l'Australie et le Canada sont décrites dans les sections qui suivent ce tableau.

Une puce « • » indique que le code S est pris en charge. Une cellule vide indique que le code S n'est pas pris en charge.

Nom du pays S8 S7 S6 S5 S4 S3 S2 S1 S0 SX SC SG SL

Australie (AUS)

             

Canada (CAN)

         

Danemark (DNK)

               

Allemagne (DEU)

               
Grande-Bretagne

(GBR)

             

Inde (IND)

                   

Nouvelle-Zélande (NZL)

               
Tous les autres pays.            

Australie – Description des codes de précision S

Le tableau suivant fournit la description des codes de précision S pour l'Australie.

Code du résultat Description
Les candidats géocodés au niveau des rues renvoient un code de résultat commençant par la lettre S. Le second caractère du code indique la précision positionnelle du point résultant pour l'enregistrement géocodé.
S8 Correspondance unique avec le point situé soit au niveau du point unique associé à un candidat de point d'adresse, soit au niveau d'un candidat de point d'adresse partageant le même numéro de résidence. Aucune interpolation n'est requise.
S8.......G Le code de résultat S8.......G est utilisé pour les correspondances uniques ayant une fiabilité GNAF de niveau 1 ou 2 (le plus haut niveau de fiabilité GNAF).
S7 Correspondance unique, située à un point interpolé le long du segment de rue du candidat. Lorsque le candidat potentiel n'est pas un point d'adresse candidat et qu'il n'y a pas de numéro de maison exact correspondant parmi les autres points d'adresse candidats, le résultat S7 est renvoyé en utilisant l'interpolation du point d'adresse.
S7.......G Le code de résultat S7.......G est utilisé pour les correspondances uniques ayant une fiabilité GNAF de niveau 3.
S5 Correspondance unique, point situé à un emplacement d'adresse de rue.
S4 Correspondance unique, point situé au centre d'un chemin de points de structure (les points de structure définissent la structure de la polyligne de rue).
S4.......G Le code de résultat S4.......G est utilisé pour les correspondances uniques avec un niveau de fiabilité GNAF de 4 (associé à une seule fonctionnalité de route.)
S0 Correspondance unique, cependant, sans coordonnées disponibles (il s'agit d'une occurrence très rare).
SX Correspondance unique avec le point situé à une intersection de rue.
SC Correspondance unique où le point d'origine a été déplacé d'une distance spécifiée (généralement le long d'une ligne perpendiculaire) vers ou loin du segment de rue associé. Ce code de résultat peut être renvoyé uniquement lorsqu'un jeu de données de géocodage de points et un jeu de données de géocodage de segments de rue sont disponibles et que la fonction de décalage d'axe est utilisée.
SG Correspondance unique avec le point au centre d'une localité (areaName3) ou géocode au niveau de la localité calculé à partir d'une fonction topographique. Un résultat de code SG est associé à une fiabilité GNAF de niveau 5 (localité ou voisinage) ou de niveau 6 (région unique).

Canada – Description des codes de précision S

Le tableau suivant fournit la description des codes de précision S pour le Canada.

Code du résultat Description
Les candidats géocodés au niveau des rues renvoient un code de résultat commençant par la lettre S. Le second caractère du code indique la précision positionnelle du point résultant pour l'enregistrement géocodé.
S8 Correspondance unique avec le point situé soit au niveau du point unique associé à un candidat de point d'adresse, soit au niveau d'un candidat de point d'adresse partageant le même numéro de résidence. Aucune interpolation n'est requise.
S7 Correspondance unique, située à un point interpolé le long du segment de rue du candidat. Lorsque le candidat potentiel n'est pas un point d'adresse candidat et qu'il n'y a pas de numéro de maison exact correspondant parmi les autres points d'adresse candidats, le résultat S7 est renvoyé en utilisant l'interpolation du point d'adresse.
S5 Correspondance unique, point situé à un emplacement d'adresse de rue.
S4 Correspondance unique, point situé au centre d'un chemin de points de structure (les points de structure définissent la structure de la polyligne de rue).
S3 Correspondance unique, point situé au centroïde postal de FSALDU.
S1 Correspondance unique, point situé au centroïde postal de FSA.
S0 Correspondance unique, cependant, sans coordonnées disponibles (il s'agit d'une occurrence très rare).
SC Correspondance unique où le point d'origine a été déplacé d'une distance spécifiée (généralement le long d'une ligne perpendiculaire) vers ou loin du segment de rue associé. Ce code de résultat peut être renvoyé uniquement lorsqu'un jeu de données de géocodage de points et un jeu de données de géocodage de segments de rue sont disponibles et que la fonction de décalage d'axe est utilisée.

Adresse d'entrée

La sortie peut inclure l'adresse d'entrée. Pour inclure l'adresse d'entrée, cochez l'option de sortie Adresse d'entrée.

Tableau 4. Adresse d'entrée
Nom du champ Format Description
AddressLine1.Input Chaîne Première ligne d'adresse transmise en entrée.
City.Input Chaîne Nom de ville/localité/banlieue transmis en entrée.
CitySubdivision.Input Chaîne Sous-division de ville/d'agglomération transmise en entrée.
StateProvince.Input Chaîne État/province transmis(e) en entrée.
StateProvinceSubdivision.Input Chaîne Sous-division d'état/de province transmise en entrée.
PostalCode.Input Chaîne Code postal transmis en entrée.
Country.Input Chaîne Pays transmis en entrée.
FirmName.Input Chaîne Nom de société transmis en entrée.

Champs propres au pays

La sortie peut inclure des champs propres au pays. Pour inclure des champs propres au pays dans la sortie, cochez l'option de sortie Champs propres au pays.

Tableau 5. Champs propres au pays Australie (AUS)
Nom du champ Format Description
AUS.GNAF_PARCEL_ID Chaîne Identifiant de parcelle GNAF.
AUS.GNAF_PID Chaîne Un GNAF PID (GNAF Persistent Identifier) est une chaîne alpha-numérique de 14 caractères qui identifie de façon unique chaque adresse GNAF. Le PID est généré à partir d'une combinaison des principaux champs d'adresse du dictionnaire GNAF. Par exemple, GAACT718519668.
AUS.GNAF_PRINCIPAL_PID Chaîne L'identifiant Persistent de l'adresse principale.
AUS.GNAF_ADDRESS_CLASS Chaîne Classification adresse GNAF.
AUS.GNAF_SA1 Chaîne L'identifiant GNAF Statistical Area Level 1 (SA1).
AUS.LEVEL_NUMBER Chaîne Numéro d'un niveau ou étage d'un bâtiment à plusieurs étages. Par exemple : Floor 2, 17 Jones Street.
Tableau 6. Champs propres au pays Canada (CAN)
Nom du champ Format Description
CAN.CENSUS.CD Chaîne

La Division de recensement (DR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les divisions de recensement, consultez : http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo008.htm sur le site Web de statistiques du Canada.

CAN.CENSUS.CMA Chaîne

La Région métropolitaine de recensement (RMR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur le recensement des régions métropolitaines, consultez : http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo009.htm sur le site Web de statistiques du Canada.

CAN.CENSUS.CSD Chaîne

La Subdivision de recensement (SDR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les sous-divisions de recensement, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo012.htm sur le site Web de statistiques du Canada.

CAN.CENSUS.CT Chaîne

Le Secteur de recensement (SR) dans lequel l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les secteurs de recensement, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo013.htm sur le site Web de statistiques du Canada.

CAN.CENSUS.DA Chaîne

L'Aire de diffusion (AD) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les zones d'habitat dispersé, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo021.htm sur le site Web de statistiques du Canada.

Tableau 7. Champs propres au pays Inde (IND)
Nom du champ Format Description
IND.IS_RURAL Chaîne Indique si une adresse se trouve dans une région rurale (village).
IND.POI_CATEGORY Chaîne Catégorie de point d'intérêt. Ce champ décrit le type de POI, comme une banque, un distributeur automatique de billets ou un restaurant.
IND.BLOCK_INFORMATION Chaîne Informations de bloc.
IND.SUBLOCALITY Chaîne Division municipale en-dessous du niveau de localité.
Tableau 8. Champs propres au pays Irlande (IRL)
Nom du champ Format Description
IRL.EIRCODE Chaîne Le Eircode de l'adresse. Le Eircode est un code alphanumérique de sept caractères en deux parties.
Clé de routage
Les trois premiers caractères définissent une période de distribution d'agglomération postale principale.
Identifiant unique
Les quatre derniers caractères identifient de manière unique chaque adresse résidentielle et professionnelle.
Tableau 9. Champs propres au pays Italie (ITA)
Nom du champ Format Description
ITA.HISTORICALPOSTCODE Chaîne Précédent code postal de cette adresse.
Tableau 10. Champs propres au pays Japon (JAP)
Nom du champ Format Description
JPN.BANCHI Chaîne Le numéro de bloc.
JPN.CHOMOKU Chaîne Le numéro de bloc de la ville.
JPN.CHOOAZA Chaîne Le nombre pour un groupe de blocs.
JPN.GO Chaîne Le numéro de maison.
JPN.JUSHO CODE Chaîne ID de point représentant une adresse unique.
Tableau 11. Champs propres au pays Pays-Bas (NLD)
Nom du champ Format Description
NLD. EXTENED_POST_CODE Chaîne Ce champ est à la fois un champ d’entrée et de sortie qui prend en charge un code postal de 6 chiffres. La sortie contient le code postal de 6 chiffres d'un candidat, le cas échéant.
Tableau 12. Champs propres au pays Nouvelle-Zélande (NZL)
Nom du champ Format Description
NZL.ALIASED_SUBURB Chaîne Alias de banlieue de la Nouvelle-Zélande. Alternative au nom de ville de banlieue officiellement reconnu.
Tableau 13. Champs propres au pays Royaume-Uni (GBR)
Nom du champ Format Description
GBR.DEPENDENT_STREET_ NAME Chaîne Les adresses au Royaume-Uni peuvent contenir deux noms de rue : un nom de rue principale et un nom de rue dépendante. Il se peut même que certaines adresses ne contiennent aucun nom de rue.
GBR.DEPENDENT_LOCALITY Chaîne Nom de localité dépendante. Une localité dépendante est un grand village ou district. Par exemple, Wimbledon.
GBR.DOUBLE_DEPENDENT_ LOCALITY Chaîne Nom de localité dépendante double. Une localité dépendante double est un petit village ou un sous-quartier.
GBR.HISTORIC_POSTCODE Chaîne Si l'adresse d'entrée contient un ancien code postal qui a été remplacé par un nouveau, ce champ contient l'ancien code postal .
GBR.ALIASED_LOCALITY Chaîne Une localité qui ne fait pas partie d'une adresse postale.
GBR.OSAPR Chaîne Ordnance Survey Address Point Reference (OSAPR). Chaque adresse comporte un code OSAPR unique. Les codes OSAPR comportent toujours 18 caractères et doivent commencer par les lettres AP.
GBR.UPRN Chaîne Unique Property Reference Number. Le numéro UPRN est un identifiant unique qui fournit une référence persistante à une propriété unique, quelles que soient les modifications apportées au nom de propriété, à son statut, à sa sous-division ou à son utilisation (comme le passage d'un seul occupant à plusieurs), voire même malgré la démolition de la propriété. Toutes les adresses historiques, alternatives et provisoires sont enregistrées sous le même numéro UPRN. Le champ UPRN n’est pas renvoyé pour les adresses en Irlande du Nord.
GBR.RPC Chaîne Le RPC identifie la précision positionnelle du candidat. Le RPC décrit la précision des coordonnées affectées à l'adresse.