Ausgabe

Die Ausgabe von Global Address Validation wird von den von Ihnen ausgewählten Ausgabeoptionen bestimmt.

Standardmäßige Adressausgabe

Die standardmäßige Adressausgabe besteht aus Adresszeilen, die dem entsprechen, wie die Adresse auf einem Adressetikett erscheint. Ort, Bundesland/-staat oder Provinz/Kanton, Postleitzahl und weitere Daten sind ebenfalls in der standardmäßigen Adressausgabe enthalten.

Tabelle 1. Standardmäßige Adressausgabe
Feldname Format Beschreibung
AdditionalInputData Zeichenfolge Zusätzliche eingegebene Eingabedaten, die nicht zum Vergleichen verwendet wurden.
AddressBlock1-2 Zeichenfolge Die „AddressBlock“-Ausgabefelder enthalten eine formatierte Version der standardisierten oder normalisierten Adresse, wie sie auf eine physische Postsendung gedruckt würde. „Global Address Validation“ formatiert die Adresse gemäß Postbehördenstandards in Adressblöcke. Jede Adresszeile wird in einem separaten Adressblockfeld zurückgegeben. Es kann bis zu zwei Ausgabefelder mit Adressblöcken geben: „AddressBlock1“ und „AddressBlock2“.

„AddressBlock1“ enthält:

  • PO Box: CAN, FRA, GBR
  • Firmenname
  • Einheitsnummer
  • Einheitstyp
  • Hausnummer
  • Straßenname

„AddressBlock2“ enthält:

  • Lokalität
  • Stadt
  • Postleitzahl
  • County
  • Staat

Zum Beispiel diese Eingabeadresse:

AddressLine1: 34 Glenview Road
City: Mount Kurning-Gai StateProvince: NSW PostalCode: 2080

Dies führt zu folgender Adressblockausgabe:

AddressBlock1: 34 Glenview Road
AddressBlock2: Mount Kurning-Gai NSW 2080

In diesem Beispiel enthält die Eingabeadresse eine „PO Box“-Angabe (CAN, FRA und GBR), und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ ist ausgewählt:

AddressLine1: 1 Great Lawn PO Box 10916 CM5 5AL

Dies führt zu folgender Adressblockausgabe:

AddressBlock1: PO Box 10916
AddressBlock2: ONGAR CM5 5AL

AddressBlock3-6 Zeichenfolge Zusätzliche AddressBlock-Felder für US-amerikanische Adressen. Für Adressen in den USA beginnend mit AddressBlock1 enthalten die Daten:
  • Firmenname
  • URB-Name
  • Zusätzliche Adresszeileninformationen
  • Erforderliche Adresszeileninformationen
  • Letzte Zeile
AddressLine1 Zeichenfolge Die erste Adresszeile.

Beispiel: 34 GLENVIEW ROAD MOUNT KURNING-GAI NSW 2080

In einem Beispiel einer dualen Adresse enthält die Adresse PO BOX 3220 STN C 181 QUEEN STREET OTTAWA ON K1Y1E4 sowohl ein Postfach als auch eine Straßenanschrift.

Wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, wird in diesem Feld PO BOX 3220 STN C angezeigt.

Wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ nicht aktiviert ist, wird in diesem Feld 181 QUEEN STREET angezeigt.

„Global Address Validation“ unterstützt den Postfachvergleich für die folgenden Länder:

  • Kanada (CAN)
  • Frankreich (FRA)
  • Großbritannien (GBR)
  • Vereinigte Staaten (USA)
AddressLine2 Zeichenfolge Die zweite Adresszeile (nur USA)
ApartmentLabel Zeichenfolge Der Wohnungs- oder Wohneinheitstyp. Beispiel: 39 Acacia Avenue Flat B.
ApartmentNumber Zeichenfolge Die Wohnungs- oder Wohneinheitsnummer. Beispiel: 39 Acacia Avenue Flat B.
Building Zeichenfolge Der Name eines Gebäudes.
Ort Zeichenfolge Der Orts- oder Stadtname. Für Ihre Eingabeadresse sollte der offizielle Ortsname verwendet werden, um bestmögliche Übereinstimmungsergebnisse zu erzielen.
City.Matched Zeichenfolge Der Status der Ortsübereinstimmung.
True
Übereinstimmung mit dem Ortsnamen.
False
Keine Übereinstimmung mit dem Ortsnamen.
CitySubdivision Zeichenfolge Der Name einer der folgenden Optionen in Abhängigkeit vom Land:
  • Nicht verwendet: AUS, AUT, BEL, CHE, DEU, DNK, FIN, FRA, IRL, MYS, NLD, NOR, POL, SWE
  • Dissemination Area und Enumeration Area (DA und EA): CAN
  • Lokalität: BRA, GBR, GRC, ITA, ESP
  • Vorort: NZL
  • Name der Wohnanlage (Puerto Rico): USA
CitySubdivision.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit der Ortsunterteilung.
True
Übereinstimmung mit der Ortsunterteilung.
False
Keine Übereinstimmung mit der Ortsunterteilung.
Zuverlässigkeit Zeichenfolge Das Zuverlässigkeitsniveau, das der zurückgegebenen Adresse zugewiesen ist. Der Bereich geht von 0 (null) bis 100. 0 gibt an, dass ein Fehler vorliegt. 100 gibt an, dass das Zuverlässigkeitsniveau sehr hoch ist und die Übereinstimmungsergebnisse richtig sind.
Land Zeichenfolge Das Land in der Sprache oder dem Code, der unter der Option Länderformat angegeben ist. Eine Liste der ISO-Codes finden Sie unter ISO-Ländercodes und Coder-Unterstützung.
Landesspezifische Felder Zeichenfolge Die landesspezifischen Ausgabeinformationen. Um landesspezifische Ausgabeinformationen in die Ausgabe einzubeziehen, aktivieren Sie die Ausgabeoption Landesspezifische Felder.
FirmName Zeichenfolge Der Name eines Unternehmens.
Firmname.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit dem Firmennamen.
True
Übereinstimmung mit dem Firmennamen.
False
Keine Übereinstimmung mit dem Firmennamen.
HouseNumber Zeichenfolge Die Hausnummer oder Postfachnummer (CAN, FRA, UK). Beispiel: 39 Acacia Avenue oder PO Box 3220.
Housenumber.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit der Hausnummer.
True
Übereinstimmung mit der Hausnummer.
False
Keine Übereinstimmung mit der Hausnummer.
LeadingDirectional Zeichenfolge Die vorangestellte Richtungsangabe. Beispiel: 123 E Main St Apt 3.
MatchOnAllStreetFields Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit allen Straßenfeldern.
True
Übereinstimmung mit allen Straßenfeldern.
False
Keine Übereinstimmung mit allen Straßenfeldern.
MatchOnStreetDirectional Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit der Straßenrichtungsangabe.
True
Übereinstimmung mit der Straßenrichtungsangabe.
False
Keine Übereinstimmung mit der Straßenrichtungsangabe.
MultimatchCount Zeichenfolge Wenn die Adresse mit mehreren Kandidatenadressen in den Referenzdaten übereingestimmt hat, enthält dieses Feld die Anzahl der gefundenen Kandidatenübereinstimmungen.
PostalCode Zeichenfolge Die Postleitzahl zu der Adresse. Das Format der Postleitzahl variiert je nach Land.
PostalCode.AddOn Zeichenfolge Der zweite Teil einer Postleitzahl. Dieses Feld wird von den meisten Ländern nicht verwendet.
Postalcode.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit der Postleitzahl.
True
Übereinstimmung mit der Postleitzahl.
False
Keine Übereinstimmung mit der Postleitzahl.
Principality Zeichenfolge Eine Region innerhalb eines Landes. England, Schottland und Wales sind beispielsweise Fürstentümer. Dieses Feld ist in der Regel leer.
ProcessedBy Zeichenfolge Der Schrittname des Global Addressing-Moduls.
StateProvince Zeichenfolge Der Name eines der folgenden Bundesländer oder Kantone in Abhängigkeit vom Land:
  • Nicht verwendet: BEL, CHE, DNK, IRL, NLD, NOR
  • Bundesland: DEU
  • Provinz: CAN
  • Provinz (voivodship): POL
  • Region: AUT, ESP, FRA, GBR, GRC, NZL
  • Region (län): FIN
  • Region (lan): SWE
  • Staat: AUS, BRA, USA
  • Bundesstaat (negeri): MYS
StateProvince.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit dem Bundesland/-staat oder der Provinz bzw. des Kantons.
True
Übereinstimmung mit Bundesland/-staat oder Provinz/Kanton.
False
Keine Übereinstimmung mit Bundesland/-staat oder Provinz/Kanton.
StateProvinceSubdivision Zeichenfolge Der Name der Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder der Provinz-/Kantonunterteilung in Abhängigkeit vom Land.
  • Nicht verwendet: AUT, BRA, CAN, FIN, GBR, MYS
  • Bezirk: USA
  • Department: FRA
  • Bezirk: GRC
  • Bezirk (fylke/Grafschaften): NOR
  • Bezirk (poviat): POL
  • Kommun: SWE
  • Kreis: DEU
  • Local Government Authority (LGA): AUS
  • Provinz: BEL, CHE, DNK, ESP, IRL, ITA, NLD
  • Region: NZL
StateProvinceSubdivision.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit der Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder der Provinz-/Kantonunterteilung.
True
Übereinstimmung mit Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder Provinz-/Kantonunterteilung.
False
Keine Übereinstimmung mit Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder Provinz-/Kantonunterteilung.
StreetName Zeichenfolge Der Name der Straße, in der sich das Wohneigentum befindet, oder „PO Box“, um anzugeben, dass der Eingabedatensatz mit einem Postfach übereingestimmt hat. Beispiel: 123 E Main St oder PO Box 3220.
StreetName.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit dem Straßennamen.
True
Übereinstimmung mit dem Straßennamen.
False
Keine Übereinstimmung mit dem Straßennamen.
StreetType Zeichenfolge Der Straßentyp. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. Ein anderes Beispiel: 123 E Main Ave Apt 3. Dies sind zwei komplett unterschiedliche Entitäten. Mithilfe von Straßentypzusätzen werden Ihre Daten genauer.
StreetType.Matched Zeichenfolge Der Status der Übereinstimmung mit dem Straßentyp.
True
Übereinstimmung mit dem Straßentyp.
False
Keine Übereinstimmung mit dem Straßentyp.
TrailingDirectional Zeichenfolge Nachgestellte Richtungsangabe. Beispiel: 123 Pennsylvania Ave NW.
Anbietercode Zeichenfolge Der Anbietercode. Dieses Feld ist nur verfügbar, wenn Sie die Ausgabeoption Landesspezifische Felder auswählen.

Geparste Eingabe

Die „Global Address Validation“-Ausgabe kann die Eingabeadresse in geparster Form enthalten. Dieser Ausgabetyp wird „geparste Eingabe“ genannt. Geparste Eingabefelder enthalten die Adressdaten, die als Eingabe genutzt wurden, egal ob „Global Address Validation“ die Adresse überprüft hat. Diese Informationen sind nicht verfügbar, wenn die Adresse auf postalischer Ebene oder Ortsebene überprüft wird. Sie sind verfügbar, wenn eine Adresse auf Straßenebene überprüft wird. Um geparste Felder in die Ausgabe einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Geparste Adresse.

Tabelle 2. Geparste Eingabe
Feldname Format Beschreibung
DualAddressParsed.Input Zeichenfolge Eine duale Adresse ist eine Adresse, die mehr als eine postversandfähige Adresse enthält. Beispielsweise wird eine Adresse, die sowohl ein Postfach als auch eine Straßenanschrift enthält, als duale Adresse betrachtet. Wenn eine duale Adresszeile als Eingabe eingegeben wird, enthält dieses Feld die Adresszeile, die nicht für AddressBlock1 verwendet wird.

Wenn ein Postfach (CAN, FRA und UK) und eine Straßenanschrift als Eingabe eingegeben werden und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, wird die Postfachnummer in den Feldern „AddressLine1“ und „AddressBlock1“ und die Straßenanschrift im Feld „DualAddressParsed.Input“ zurückgegeben.

Wenn ein Postfach (CAN, FRA und UK) und eine Straßenanschrift als Eingabe eingegeben werden und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ nicht aktiviert ist, wird die die Straßenanschrift in den Feldern „AddressLine1“ und „AddressBlock1“ und die Postfachnummer im Feld „DualAddressParsed.Input“ zurückgegeben.

ParsedAddressLine1.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene erste Adresszeile.

Für einige Länder (CAN, FRA und UK), wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, enthält dieses Feld das Postfach.

ParsedCity.Input Zeichenfolge Der bei Eingabe übergebene Orts-/Lokalitäts-/Vorortsname.
ParsedCountry.Input Zeichenfolge Das bei Eingabe übergebene Land.
ParsedHouseNumber.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene Hausnummer. Beispiel: 123 E Main St Apt 3.
ParsedPostCodeAddOn.Input Zeichenfolge Der zweite Teil einer bei der Eingabe übergebenen Postleitzahl. Dieses Feld wird von den meisten Ländern nicht verwendet.
ParsedPostCodeBase.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene Postleitzahl.

Für einige Länder enthält dieses Feld den ersten Teil und „ParsedPostCodeAddOn.Input“ den zweiten Teil der Postleitzahl.

ParsedPostStreetType.Input Zeichenfolge Der bei Eingabe übergebene Straßentyp. Beispiel: 123 E Main St Apt 3.
ParsedStateProvince.Input Zeichenfolge Der Name eines/einer der folgenden Bundesländer/-staaten oder Provinzen/Kantone in Abhängigkeit vom bei der Eingabe übergebenen Land.

Genauigkeit

Die „Global Address Validation“-Ausgabe kann den Genauigkeitscode enthalten, der die Genauigkeit der Adressübereinstimmung für die Eingabeadresse beschreibt. Um den Genauigkeitscode in die Ausgabe einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Genauigkeit.
Anmerkung: Der Abschnitt „Genauigkeitscodeanzahl“ im Vergleichsanalysebericht wird nur angezeigt, wenn Sie die Ausgabeoption „Genauigkeit“ aktivieren.
Tabelle 3. Genauigkeit
Feldname Format Beschreibung
PrecisionCode Zeichenfolge Ein Code, der die Genauigkeit der Adressübereinstimmung angibt.

Die Übereinstimmungen in der Kategorie Z geben an, dass auf PLZ-Ebene eine Übereinstimmung gefunden wurde.

Z1
Übereinstimmung mit ZIP Code™ oder Postleitzahl 1.
Z2
Übereinstimmung mit ZIP + 2 oder teilweise Übereinstimmung mit Postleitzahl 2.
Z3
Übereinstimmung mit ZIP + 4® oder Postleitzahl 2.

Die Übereinstimmungen in der Kategorie G geben an, dass der Datensatz mit einem Regionsnamen übereinstimmte.

G1
Übereinstimmung mit Bundesland/Kanton (Gebietsname 1).
G2
Übereinstimmung mit Bundesland/Kanton (Gebietsname 2).
G3
Übereinstimmung mit Ort/Stadt (Gebietsname 3).
G4
Übereinstimmung mit Vorort/Dorf (Gebietsname 4).

Die Übereinstimmungen in der Kategorie B geben an, dass der Datensatz mit einem Postfach übereinstimmte.

B1
Übereinstimmung mit einem nicht validierten Postfach. Obwohl im Datensatz genügend Informationen enthalten sind, um dies als Postfach zu identifizieren, sind nicht genügend Informationen vorhanden, um festzustellen, ob die Postfachnummer gültig ist.
B2
Übereinstimmung mit einem validierten Postfach.

Die Übereinstimmungen in der Kategorie S geben an, dass der Datensatz mit einem einzelnen Adresskandidaten übereinstimmte.

S0
Einzelne Übereinstimmung; es sind jedoch keine Koordinaten verfügbar. Dies ist sehr selten. Teile der Adresse haben gegebenenfalls mit den Quelldaten übereingestimmt.
S1
Einzelne Übereinstimmung mit ZIP Code™ oder Postleitzahl 1. Diese Übereinstimmung entspricht in ihrer Qualität dem Z1-Ergebnis.
S2
Einzelne Übereinstimmung mit ZIP + 2 oder teilweise Übereinstimmung mit Postleitzahl 2. Diese Übereinstimmung entspricht in ihrer Qualität dem Z2-Ergebnis.
S3
Einzelne Übereinstimmung mit ZIP + 4® oder Postleitzahl 2. Diese Übereinstimmung entspricht in ihrer Qualität dem Z3-Ergebnis.
S4
Einzelne Übereinstimmung auf Straßenebene.
S5
Einzelne Übereinstimmung mit der Straßenanschrift. Da nur Straßensegmentdaten verfügbar sind, ist die Interpolation nicht so genau wie eine S7-Rückgaben. Auf den Code S5 folgen Buchstaben und Bindestriche. Diese geben die Übereinstimmungsgenauigkeit an.
S6
Eine einzelne Übereinstimmung mit einem Punkt an einem ZIP-Mittelpunkt.
S7
Einzelne Übereinstimmung mit einer Straßenanschrift, die zwischen Häusern interpoliert wurde.
S8
Einzelne Übereinstimmung mit der Straßenanschrift oder Hausnummer.
SC
Eine einzelne Übereinstimmung auf Hausebene, die aus dem nächstgelegenen Segment projiziert wurde.
SG
Eine einzelne Übereinstimmung mit Punkt am Mittelpunkt der Lokalität (areaName3) oder einem Geocode auf Lokalitätsebene, der über das topografische Merkmal abgeleitet wurde. Ein SG-Ergebniscode ist dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 5 (Lokalität oder Umgebung) oder dem Niveau 6 (einzigartige Region) zugeordnet. (Nur australische Adressen)
SL
Eine einzelne Übereinstimmung mit der Unterlokalität (Block oder Sektor) auf Straßenebene. Für einen SL-Ergebniscode ist zudem ein Vergleich mit weiteren geografischen Eingabefeldern (Ort, Bezirk oder Bundesland/Kanton) erforderlich. (Nur indische Adressen)
SX
Einzelne Übereinstimmung mit einem Punkt an einer Straßenkreuzung.

Bei S-Genauigkeitscodes (übereinstimmende Straße) beschreiben acht zusätzliche Zeichen, wie hoch die Übereinstimmung der Adresse mit einer Adresse aus der Datenbank ist. Die Zeichen werden in der angegebenen Reihenfolge angezeigt.

Der Ergebniscode S5--N-SCZA stellt beispielsweise eine einzelne Übereinstimmung dar, bei der der Straßenname, das Straßensuffix (Richtung), der Ort und die Postleitzahl übereinstimmen. Die Striche geben an, dass es keine Übereinstimmung bei der Hausnummer, der vorangestellten Straßenrichtungsangabe oder dem Landstraßentyp gab. Die Übereinstimmung stammte aus der Adressdatenbank für Straßenbereiche. Dieser Datensatz wird auf Straßenanschriftsebene des Kandidaten mit der Übereinstimmung verglichen.

H
Übereinstimmung von Hausnummern.
P
Straßenpräfix (vorgestellte Richtungsangabe). „P“ ist vorhanden, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt wurde:
  • Der Kandidat stimmt bei der vorangestellten Straßenrichtungsangabe mit der Eingabe überein.
  • Die nachgestellte Richtungsangabe des Kandidaten stimmt mit der eingegebenen vorgestellten Richtungsangabe überein, nachdem voran- und nachgestellte Richtungsangaben getauscht wurden.
  • Die Eingabe weist keine vorangestellte Richtungsangabe auf.
N
Übereinstimmung von Straßennamen.
T
Übereinstimmung von Straßen-/Landstraßentyp.
S
Straßensuffix (nachgestellte Richtungsangabe).
  • Die nachgestellte Richtungsangabe des Kandidaten stimmt mit der eingegebenen nachgestellten Richtungsangabe überein.
  • Die vorgestellte Richtungsangabe des Kandidaten stimmt mit der eingegebenen nachgestellten Richtungsangabe überein, nachdem voran- und nachgestellte Richtungsangaben getauscht wurden.
  • Die Eingabe weist keine nachgestellte Richtungsangabe auf.
C
Stadt- oder Ortsname.
Z
Übereinstimmung von Postleitzahlen.
A
Übereinstimmung mit Addressing-Dataset.
U
Übereinstimmung mit benutzerdefiniertem Benutzerwörterbuch.

Genauigkeitscodes für einzelne Übereinstimmungen „S“

In der folgenden Tabelle wird die Unterstützung für die Genauigkeitscodes der Kategorie S nach Land angezeigt. Weitere Informationen zu den Präzisionscodes S finden Sie unter Ausgabe Diese Beschreibungen gelten für die überwiegende Mehrheit der Länder. Die Ausnahmen für Australien und Kanada werden in den Abschnitten beschrieben, die dieser Tabelle folgen.

Ein Aufzählungszeichen „•“ weist darauf hin, dass der S-Code unterstützt wird. Eine leere Zelle weist darauf hin, dass der S-Code nicht unterstützt wird.

Ländername S8 S7 S6 S5 S4 S3 S2 S1 S0 SX SC SG SL

Australien (AUS)

Kanada (CAN)

Dänemark (DNK)

Deutschland (DEU)

Großbritannien

(GBR)

Indien (IND)

Neuseeland (NZL)

Alle anderen Länder

Australien – Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes

In der folgenden Tabelle sind Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes für Australien enthalten.

Ergebniscode Beschreibung
Auf Straßenebene geocodierte Kandidaten geben einen Ergebniscode zurück, der mit dem Buchstaben „S“ beginnt. Das zweite Zeichen des Codes gibt die Positionsgenauigkeit des resultierenden Punktes für den geocodierten Datensatz an.
S8 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an dem einzigen, einem Adresspunktkandidaten zugeordneten Punkt oder an einem Adresspunktkandidaten befindet, der die gleiche Hausnummer hat. Es ist keine Interpolation erforderlich.
S8.......G Der S8.......G-Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 1 oder 2 (dem höchsten GNAF-Zuverlässigkeitsniveau) verwendet.
S7 Einzelne Übereinstimmung, befindet sich an einem interpolierten Punkt entlang eines Straßensegments des Kandidaten. Wenn es sich bei dem möglichen Kandidaten nicht um einen Adresspunktkandidaten handelt und bei anderen Adresspunktkandidaten keine genauen Übereinstimmungen mit Hausnummern vorliegen, wird das S7-Ergebnis mithilfe der Adresspunktinterpolation zurückgegeben.
S7.......G Der S7.......G-Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 3 verwendet.
S5 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an einer Straßenanschriftsposition.
S4 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich in der Mitte des Pfades eines Shape-Punktes (Shape-Punkte definieren den Shape der Polylinie einer Straße).
S4.......G Der S4.......G-Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 4 verwendet (eindeutigem Straßenmerkmal zugeordnet).
S0 Einzelne Übereinstimmung, allerdings sind keine Koordinaten verfügbar (dies kommt sehr selten vor).
SX Einzelne Übereinstimmung, bei der sich der Punkt an einer Straßenkreuzung befindet.
SC Einzelne Übereinstimmung, bei der der ursprüngliche Punkt um eine angegebene Entfernung (in der Regel entlang einer senkrechten Linie) in Richtung des zugeordneten Straßensegments oder in die entgegengesetzte Richtung verschoben worden ist. Dieser Ergebniscode kann nur zurückgegeben werden, wenn ein Punkt-Geocoding-Dataset sowie ein Straßensegment-Geocoding-Dataset verfügbar sind und das Feature für den Versatz der Mittellinie verwendet wird.
SG Eine einzelne Übereinstimmung mit Punkt am Mittelpunkt der Lokalität (areaName3) oder einem Geocode auf Lokalitätsebene, der über das topografische Merkmal abgeleitet wurde. Ein SG-Ergebniscode ist dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 5 (Lokalität oder Umgebung) oder dem Niveau 6 (einzigartige Region) zugeordnet.

Kanada – Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes

In der folgenden Tabelle sind Beschreibungen des S-Genauigkeitscodes für Kanada enthalten.

Ergebniscode Beschreibung
Auf Straßenebene geocodierte Kandidaten geben einen Ergebniscode zurück, der mit dem Buchstaben „S“ beginnt. Das zweite Zeichen des Codes gibt die Positionsgenauigkeit des resultierenden Punktes für den geocodierten Datensatz an.
S8 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an dem einzigen, einem Adresspunktkandidaten zugeordneten Punkt oder an einem Adresspunktkandidaten befindet, der die gleiche Hausnummer hat. Es ist keine Interpolation erforderlich.
S7 Einzelne Übereinstimmung, befindet sich an einem interpolierten Punkt entlang eines Straßensegments des Kandidaten. Wenn es sich bei dem möglichen Kandidaten nicht um einen Adresspunktkandidaten handelt und bei anderen Adresspunktkandidaten keine genauen Übereinstimmungen mit Hausnummern vorliegen, wird das S7-Ergebnis mithilfe der Adresspunktinterpolation zurückgegeben.
S5 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an einer Straßenanschriftsposition.
S4 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich in der Mitte des Pfades eines Shape-Punktes (Shape-Punkte definieren den Shape der Polylinie einer Straße).
S3 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an postalischem Mittelpunkt von FSALDU
S1 Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an postalischem Mittelpunkt von FSA
S0 Einzelne Übereinstimmung, allerdings sind keine Koordinaten verfügbar (dies kommt sehr selten vor).
SC Einzelne Übereinstimmung, bei der der ursprüngliche Punkt um eine angegebene Entfernung (in der Regel entlang einer senkrechten Linie) in Richtung des zugeordneten Straßensegments oder in die entgegengesetzte Richtung verschoben worden ist. Dieser Ergebniscode kann nur zurückgegeben werden, wenn ein Punkt-Geocoding-Dataset sowie ein Straßensegment-Geocoding-Dataset verfügbar sind und das Feature für den Versatz der Mittellinie verwendet wird.

Eingabeadresse

Die „Global Address Validation“-Ausgabe kann die Eingabeadresse enthalten. Um die Eingabeadresse einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Eingabeadresse.

Tabelle 4. Eingabeadresse
Feldname Format Beschreibung
AddressLine1.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene erste Adresszeile.
AddressLine2.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene zweite Adresszeile (nur USA).
City.Input Zeichenfolge Der bei Eingabe übergebene Orts-/Lokalitäts-/Vorortsname.
CitySubdivision.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene Orts-/Stadtunterteilung.
StateProvince.Input Zeichenfolge Das bzw. der bei Eingabe übergebene Bundesland/-staat bzw. die Provinz.
StateProvinceSubdivision.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene Bundesland-/Bundesstaat- bzw. Provinzunterteilung.
PostalCode.Input Zeichenfolge Die bei Eingabe übergebene Postleitzahl.
Country.Input Zeichenfolge Das bei Eingabe übergebene Land.
FirmName.Input Zeichenfolge Der bei Eingabe übergebene Firmenname.

Landesspezifische Felder

Die „Global Address Validation“-Ausgabe kann landesspezifische Felder enthalten. Um landesspezifische Felder in die Ausgabe einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Landesspezifische Felder.

Tabelle 5. Landesspezifische Felder für Australien (AUS)
Feldname Format Beschreibung
AUS.GNAF_PARCEL_ID Zeichenfolge Der GNAF-Parzellenbezeichner.
AUS.GNAF_PID Zeichenfolge Der GNAF Persistent Identifier (GNAF PID) ist eine 14-stellige alphanumerische Zeichenfolge, die jede GNAF-Adresse eindeutig identifiziert. Die PID wird aus einer Kombination der Hauptadressfelder des GNAF-Wörterbuchs erstellt. Beispiel: GAACT718519668.
AUS.GNAF_PRINCIPAL_PID Zeichenfolge Der Persistent Identifier der Hauptadresse.
AUS.GNAF_ADDRESS_CLASS Zeichenfolge Die GNAF-Adressklassifizierung.
AUS.GNAF_SA1 Zeichenfolge Der GNAF Statistical Area Level 1 (SA1)-Bezeichner.
AUS.LEVEL_NUMBER Zeichenfolge Die Nummer einer Etage oder eines Stockwerks in einem mehrstöckigen Gebäude. Beispiel: Floor 2, 17 Jones Street.
Tabelle 6. Landesspezifische Felder für Kanada (CAN)
Feldname Format Beschreibung
CAN.CENSUS.CD Zeichenfolge

Die Census Division (CD), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Divisions finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo008.htm der Website von Statistics Canada.

CAN.CENSUS.CMA Zeichenfolge

Die Census Metropolitan Area (CMA), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Metropolitan Areas finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo009.htm der Website von Statistics Canada.

CAN.CENSUS.CSD Zeichenfolge

Die Census Subdivision (CSD), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Subdivisions finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo012.htm der Website von Statistics Canada.

CAN.CENSUS.CT Zeichenfolge

Das Census Tract (CT), in dem die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Tracts finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo013.htm der Website von Statistics Canada.

CAN.CENSUS.DA Zeichenfolge

Die Dissemination Area (DA), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Dissemination Areas finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo021.htm der Website von Statistics Canada.

Tabelle 7. Landesspezifische Felder für Indien (IND)
Feldname Format Beschreibung
IND.IS_RURAL Zeichenfolge Gibt an, ob sich eine Adresse in einem ländlichen Gebiet (Dorf) befindet.
IND.POI_CATEGORY Zeichenfolge „Point of Interest“-Kategorie. Dieses Feld beschreibt den POI-Typen, z. B. Bank, Geldautomat oder Restaurant.
IND.BLOCK_INFORMATION Zeichenfolge Blockinformationen.
IND.SUBLOCALITY Zeichenfolge Die städtische Unterteilung unterhalb der Lokalitätsebene.
Tabelle 8. Landesspezifische Felder für Irland (IRL)
Feldname Format Beschreibung
IRL.EIRCODE Zeichenfolge Der Eircode für die Adresse. Der Eircode ist ein siebenstelliger alphanumerischer Code, der aus zwei Teilen besteht.
Routingschlüssel
Die ersten drei Zeichen definieren einen Hauptzustellbereich postalischer Städte oder einer postalischen Stadt.
Eindeutiger Identifikator
Die letzten vier Zeichen identifizieren jede Wohn- oder Geschäftsanschrift eindeutig.
Tabelle 9. Landesspezifische Felder für Italien (ITA)
Feldname Format Beschreibung
ITA.HISTORICALPOSTCODE Zeichenfolge Die vorherige Postleitzahl zu der Adresse.
Tabelle 10. Landesspezifische Felder für Japan (JAP)
Feldname Format Beschreibung
JPN.BANCHI Zeichenfolge Die Blocknummer.
JPN.CHOMOKU Zeichenfolge Die Häuserblocknummer.
JPN.CHOOAZA Zeichenfolge Die Nummer für eine Gruppe von Häuserblöcken.
JPN.GO Zeichenfolge Die Hausnummer.
JPN.JUSHO CODE Zeichenfolge Eine Punkt-ID, die eine eindeutige Adresse darstellt.
Tabelle 11. Landesspezifische Felder für Niederlande (NLD)
Feldname Format Beschreibung
NLD.EXTENED_POST_CODE Zeichenfolge Dieses Feld ist sowohl ein Eingabefeld als auch ein Ausgabefeld, das eine sechsstellige Postleitzahl unterstützt. In der Ausgabe ist eine 6-stellige Postleitzahl eines Kandidaten enthalten, falls eine solche verfügbar ist.
Tabelle 12. Landesspezifische Felder für Neuseeland (NZL)
Feldname Format Beschreibung
NZL.ALIASED_SUBURB Zeichenfolge Der Vorort-Alias von Neuseeland. Eine Alternative zum offiziell anerkannten Namen des Vororts.
Tabelle 13. Landesspezifische Felder für das Vereinigte Königreich (GBR)
Feldname Format Beschreibung
GBR.DEPENDENT_STREET_ NAME Zeichenfolge Die Adressen in Großbritannien können zwei Straßennamen enthalten: den Namen einer Hauptstraße und den Namen einer abhängigen Straße. Einige Adressen beinhalten möglicherweise gar keinen Straßennamen.
GBR.DEPENDENT_LOCALITY Zeichenfolge Name der abhängigen Lokalität. Bei einer abhängigen Lokalität handelt es sich um ein großes Dorf oder einen Bezirk. Beispiel: Wimbledon.
GBR.DOUBLE_DEPENDENT_ LOCALITY Zeichenfolge Name der doppelt abhängigen Lokalität. Eine doppelt abhängige Lokalität ist ein kleines Dorf oder ein Unterbezirk.
GBR.HISTORIC_POSTCODE Zeichenfolge Wenn die Eingabeadresse eine alte Postleitzahl enthalten hat, die durch eine neue Postleitzahl ersetzt wurde, enthält dieses Feld die alte Postleitzahl.
GBR.ALIASED_LOCALITY Zeichenfolge Eine Lokalität, die nicht Bestandteil der Postanschrift ist.
GBR.OSAPR Zeichenfolge Die Referenz von Ordnance Survey (Ordnance Survey AddressPoint Reference, OSAPR). Jede Adresse hat eine eindeutige OSAPR. OSAPRs haben immer eine Länge von 18 Zeichen und müssen mit den Buchstaben „AP“ beginnen.
GBR.UPRN Zeichenfolge Die Unique Property Reference Number (UPRN). Bei der UPRN handelt es sich um eine eindeutige Kennung, die einen permanenten Verweis auf eine eindeutige Immobilie bietet, unabhängig davon, ob der Immobilienname, der Status, die Unterteilung oder die Verwendungsweise (z. B. von einer Einzelbelegung in eine Mehrfachbelegung) geändert werden oder die Immobilie abgerissen wird. Alle historischen, alternativen und vorläufigen Adressen werden für dieselbe UPRN aufgezeichnet. Das UPRN-Feld wird nicht für nordirische Adressen zurückgegeben
GBR.RPC Zeichenfolge Der RPC ermittelt die Positionsgenauigkeit des Kandidaten. Der RPC beschreibt die Genauigkeit der Koordinaten, die der Adresse zugeordnet sind.
Tabelle 14. Landesspezifische Felder für die Vereinigte Staaten (USA)
Feldname Format Beschreibung
USA.AbbreviatedCityName Zeichenfolge Der abgekürzte Stadtname.
USA.AddressLocation Zeichenfolge Der Ort, an dem die Adressinformationen gefunden wurden.
01
In Adresszeile 1 gefundene Eingabeadresse
02
In Adresszeile 2 gefundene Eingabeadresse
03
In Adresszeile 1 und 3 gefundene Eingabeadresse
04
In Eingabeadresszeile 1 gefundene Firma Keine Adresszeile gefunden.
06
In Adresszeile 2 gefundene Eingabeadresse In Adresszeile 1 gefundene Firma
08
In Eingabeadresszeile 2 gefundene Firma Keine Adresszeile gefunden.
09
In Adresszeile 1 gefundene Eingabeadresse In Adresszeile 2 gefundene Firma
80
Adresszeile nicht gefunden.
USA.AdvancedBarcode Zeichenfolge Der zurückgegebene 14-stellige Strichcode besteht aus dem Anfangsrahmenzeichen, Postleitzahl, ZIP + 4, Übergabepunkt, Prüfziffer und Endrahmenzeichen.
USA.Apartment1 Zeichenfolge Das erste Wohneinheitsfeld in der Adresse. Dieses Feld wird für die Ausgabe verwendet. Dieses Feld wird nur gefüllt, wenn Einheit in separatem Feld speichern ausgewählt ist. Wenn diese Option ausgewählt ist, sind die Daten nicht in den AdressLineX-Feldern enthalten.
USA.Apartment2 Zeichenfolge Das zweite Wohneinheitsfeld in der Adresse. Dieses Feld wird für die Ausgabe verwendet. Dieses Feld wird nur gefüllt, wenn Einheit in separatem Feld speichern ausgewählt ist. Wenn diese Option ausgewählt ist, sind die Daten nicht in den AdressLineX-Feldern enthalten.
USA.BCCheckDigit Zeichenfolge Die gültige einstellige Modulo-Prüfziffer, die zum Drucken des korrekten Strichcodes erforderlich ist.
USA.CarrierRouteCode Zeichenfolge Der zurückgegebene Carrier-Routen-Code.
USA.CASSAddressLine1 Zeichenfolge Bei erfolgreich codierten Adressen enthält die Ausgabezeile „Adresszeile 1“ die codierte Adresszeileninformation.
USA.CASSAddressLine2 Zeichenfolge Bei erfolgreich codierten Adressen enthält die Ausgabezeile „Adresszeile 2“ die Informationen zu Ort/Staat/PLZ.
USA.CASSCityName Zeichenfolge Der Ortsname. Der hier zurückgegeben Ortsname ist der Name des Ortes, der durch die USPS-Vorschriften festgelegt wurde. Abweichungen vom Ortsnamen (z. B. vollständig, abgekürzt und inoffiziell) werden in alternativen Feldern zurückgegeben.
USA.CongressionalDistrict Zeichenfolge Der zurückgegebene Congressional District.
USA.DefaultMatch Zeichenfolge Die zurückgegebene Standardübereinstimmung.
Y
Zurückgegebene Carrier Route-, ZIP + 4- oder DPBC-Standardwerte.
Leer
Keine Standardwerte zurückgegeben.
USA.DPV Zeichenfolge Die zurückgegebenen Delivery Point Validation (DPV)-Indikatoren.
N
Die Adresse ist kein gültiger Übergabepunkt. USPS kann keine Post an diese Adresse senden.
Y
Die Adresse ist über den Übergabepunkt validiert. Der primäre und sekundäre Bereich (sofern vorhanden) sind gültig. Der USPS kann Post an diese Adresse senden.
S
Diese Adresse enthält einen gültigen primären Bereich. Der sekundäre Bereich ist vorhanden, jedoch nicht bestätigt. Der USPS kann Post an diese Adresse senden.
D
Diese Adresse enthält einen gültigen primären Bereich. Der sekundäre Bereich fehlt. Der USPS kann Post an diese Adresse senden.
USA.DPV.CMRA Zeichenfolge Die zurückgegebenen CMRA (Commercial Mail Receiving Agents)-Indikatoren.
Y
Ja, die Adresse ist ein CMRA.
N
Die Adresse ist ein bestätigter Übergabepunkt, aber kein gültiger CMRA.
Leer
Dieses Feld ist leer, wenn die Adresse kein bestätigter Übergabepunkt ist.
USA.DPV.DNA Zeichenfolge Der Statusindikator der DPV-Tür nicht zugänglich (DNA)-Relation. Die DNA-Relation identifiziert Lieferadressen, bei denen die Zusteller für die Postzustellung nicht an die Tür klopfen können oder wenn die Spediteure keinen Zugang zu einem Wohnort/Gebäude wie einer Landstraße, einer langen Auffahrt oder einer geschlossenen Wohnanlage haben.
Y
Die Adresse wurde in der DPV-DNA-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV-DNA-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-DNA-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.DPV.FalsePositive Zeichenfolge Die falsch-positive DPV-Kennzeichnung.
Y
Die Adresse ist kein bestätigter Übergabepunkt und es wurde eine positive Antwort von der Falsch-Positiv-Datei erhalten.
N
Die Adresse ist kein bestätigter Übergabepunkt und es wurde eine negative Antwort von der Falsch-Positiv-Datei erhalten. Dieses Feld ist leer, wenn die Adresse ein bestätigter Übergabepunkt ist.
Leer
Die Falsch-Positiv-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.DPV.Footnote Zeichenfolge Der zurückgegebene DPV-Fußnotencode.
A1
Die Eingabeadresse wurde nicht mit der ZIP + 4-Datei verglichen.
AA
Die Eingabeadresse wurde mit der ZIP + 4-Datei verglichen.
BB
Eingabeadresse wurde mit DPV (alle Komponenten) verglichen.
CC
Die mit DPV verglichene, primäre Nummer der Eingabeadresse. Die sekundäre Nummer stimmt jedoch nicht überein (vorhanden aber ungültig).
F1
Die mit der militärischen Postleitzahl verglichene Eingabeadresse.
G1
Die mit der allgemeinen Lieferadresse verglichene Eingabeadresse.
M1
Die primäre Nummer der Eingabeadresse fehlt.
M3
Die primäre Nummer der Eingabeadresse ist ungültig.
N1
Die primäre Nummer der Eingabeadresse wurde mit DPV verglichen, jedoch fehlt die sekundäre Nummer.
P1
In der Eingangsadresse fehlt Postfach, Landstraße oder Autobahnnummer.
P3
Postfach, Landstraße oder Autobahnnummer der Eingabeadresse ist ungültig.
PB
Die Eingabeadresse ist eine Postfachadresse (PBSA).
R1
Die Eingabeadresse wurde mit CMRA verglichen, es ist aber keine sekundäre Nummer vorhanden.
R7
Die Eingabeadresse ist eine Carrier Route R777.
RR
Eingabeadresse mit CMRA verglichen.
U1
Die Eingabeadresse entspricht einer eindeutigen Postleitzahl.
USA.DPV.NoStat Zeichenfolge Der Status der DPV No-Stat-Relation.
Y
Die Adresse wurde in der DPV No-Stat-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV No-Stat-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-No-Stat-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.DPV.NSL Zeichenfolge Der Status der DPV-Kein sicherer Standort (NSL)-Relation.
Y
Die Adresse wurde in der DPV-NSL-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV-NSL-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-NSL-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.DPV.PBSAFound Zeichenfolge Der Statusindikator der DPV-Postfachanschrift (PBSA)-Relation.
Y
Die Adresse wurde in der DPV-PBSA-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV-PBSA-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-PBSA-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.DPV.Throwback Zeichenfolge Die DPV-P.O. Box-Throwback-Relation.
Y
Die Adresse wurde in der DPV-P.O. Box-Throwback-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV-P.O. Box-Throwback-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-P.O. Box-Throwback-Relation nicht abgefragt.
USA.DPV.Vacant Zeichenfolge Der Statusindikator der DPV Vacant-Relation.
Y
Die Adresse wurde in der DPV-Vacant-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der DPV-Vacant-Relation gefunden.
Leer
Die DPV-Vacant-Relation wurde nicht abgefragt.
USA.EWSFailure Zeichenfolge Die Adresse wurde nicht verglichen, da sie in der USS-Frühwarnsystemdatei (EWS) gefunden wurde.
USA.FIPSCountyNumber Zeichenfolge Der zurückgegebene fünfstellige FIPS-Code. Die Positionen 1 und 2 enthalten den Bundeslandcode. Die Positionen 3 bis 5 enthalten den Bezirkscode. Nur für Ausgabeinformationen verwendet.
USA.FiveDigitBarcode Zeichenfolge Der zurückgegebene fünfstellige Strichcode.
USA.FullCityName Zeichenfolge Der vollständige Ortsname.
USA.LACS Zeichenfolge Der LACSLink-Status.
L
Die Adresse ist für die LACSLink-Verarbeitung geeignet.
Leer
Keine LACSLink-Verarbeitung verfügbar.
USA.LACS.Indicator Zeichenfolge Der Ein-Byte LACSLink-Indikatorwert die CASS-Schrittdatei. Wenn Sie keinen CASS-Schritttest durchführen, kann dieses Feld ignoriert werden. Wenn Sie einen CASS-Schritttest durchführen, verwenden Sie den Wert in diesem Feld, um den Schrittdatensatz zu füllen.
USA.LACS.PreLACSAddress Zeichenfolge Die Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA.LACS.PreLACSLeadingDirectional Zeichenfolge Die vorangestellte Richtungsangabe der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSMatchedZIP Zeichenfolge Der verglichene PLZ-Code in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSMatchedZIP4 Zeichenfolge Der verglichene ZIP + 4-Code in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSRange Zeichenfolge Die primäre Bereich der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSStreetName Zeichenfolge Der Straßenname der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSSuffix Zeichenfolge Das Straßensuffix der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSTrailingDirectional Zeichenfolge Die nachgestellte Richtungsangabe der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSUnitD Zeichenfolge Der Bezeichner der Eingabeadresseinheit vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA_LACS.PreLACSUnitN Zeichenfolge Die Nummer der Eingabeadresseinheit vor der LACSLink-Verarbeitung.
USA.LACS.ReturnCode Zeichenfolge Der LACSLink-Rückgabecode.
A
LACSLink-Verarbeitung erfolgreich. Datensatz durch LACSLink-Verarbeitung verglichen.
00
LACSLink-Verarbeitung fehlgeschlagen. Kein übereinstimmender Datensatz während LACSLink-Verarbeitung gefunden.
09
Die LACSLink-Verarbeitung hat die Eingabeadresse mit einer älteren Hochhausstandardadresse verglichen. Die Adresse wurde umgewandelt. Anstatt jedoch eine ungenaue Adresse bereitzustellen, stellt die LACSLink-Verarbeitung keine neue Adresse bereit.
14
LACSLink-Verarbeitung fehlgeschlagen. Während der LACSLink-Verarbeitung wurde eine Übereinstimmung gefunden, aber die Umwandlung fand aufgrund anderer USPS-Bestimmungen nicht statt.
92
LACSLink-Verarbeitung erfolgreich. Datensatz durch LACSLink-Verarbeitung verglichen. Bei der Eingabe verworfene Einheitsnummer.
USA.LACS.SeedHit Zeichenfolge Gibt an, ob die Adresse in der LACSLink-Falsch-Positiv (Seed)-Relation gefunden wurde.
Y
Die Adresse wurde in der LACS Link-Falsch-Positiv (Seed)-Relation gefunden.
N
Die Adresse wurde nicht in der LACS Link-Falsch-Positiv (Seed)-Relation gefunden.
USA.LOTCode Zeichenfolge Der zurückgegebene erweiterte Line of Traver (eLOT)-Code. Nur für Ausgabeinformationen verwendet. Wenn eLOT nicht verfügbar ist, lautet der Standardwert 0000D.
USA.LOTSequence Zeichenfolge Das letzte Zeichen des eLOT-Codes gibt die eLOT-Sequenz an.
A
Aufsteigend
D
Absteigend
USA.MatchLevel Zeichenfolge Der zurückgegebene Übereinstimmungsgrad
F
Die Übereinstimmung des Firmendatensatzes
G
Allgemeine Lieferübereinstimmung
H
Hochhochübereinstimmung
P
Postfachübereinstimmung
R
Übereinstimmung bei Landstraße/Autobahn
S
Übereinstimmung auf Straßenebene
USA.NonMailingCityName Zeichenfolge Der alternative (inoffizielle) Ortsname. Ein Ortsname, der von USPS erkannt wird, aber nicht der bevorzugte Name für die Postleitzahl ist. Dies ist oft ein Eitelkeitsname für das Gebiet.
USA.POBoxOnly Zeichenfolge Das postfachspezifische Statusindikator des Zustellbereichs
Y
Der PLZ-Code der Adresse ist ein postfachspezifischer Zustellbereich.
N
Der PLZ-Code der Adresse ist kein postfachspezifischer Zustellbereich.
Leer
Die USPS-PLZ-Code für die Eingabeadresse konnte nicht ermittelt werden.
USA.PostalBarcode Zeichenfolge Der zurückgegebene Strichcode des Übergabepunktes
USA.PreferredCityName Zeichenfolge Der für die Postleitzahl bevorzugte Ortsname.
Anmerkung: Für erfolgreich codierte Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ immer ausgefüllt.

Bei nicht codierten Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ in den folgenden Szenarien ausgefüllt:

  • Nur ZIP-Code-Eingabe (keine Stadt eingeben oder nicht gefunden).
  • Einzelne ZIP-Code-Stadt-Eingabe (keine Postleitzahl eingeben oder nicht gefunden).
  • Stadt/Str./ZIP-Code-Eingabe und zustimmen (ZIP-Code ist Teil der Stadt).

Für alle anderen, nicht codierten Szenarien sind die bevorzugten Felder leer.

USA.PreferredState Zeichenfolge Die bevorzugte Bundesstaatabkürzung für den bevorzugten Ortsnamen.
Anmerkung: Für erfolgreich codierte Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ immer ausgefüllt.

Bei nicht codierten Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ in den folgenden Szenarien ausgefüllt:

  • Nur ZIP-Code-Eingabe (keine Stadt eingeben oder nicht gefunden).
  • Einzelne ZIP-Code-Stadt-Eingabe (keine Postleitzahl eingeben oder nicht gefunden).
  • Stadt/Str./ZIP-Code-Eingabe und zustimmen (ZIP-Code ist Teil der Stadt).

Für alle anderen, nicht codierten Szenarien sind die bevorzugten Felder leer.

USA.PrivateMailbox Zeichenfolge Die zurückgegebene, übereinstimmende Private Mail Box (PMB) oder der Mail Stop Code (MSC).
USA.PrivateMailbox.Input Zeichenfolge Für eine zukünftige Verwendung reserviert.
USA.PrivateMailbox.Type Zeichenfolge Für eine zukünftige Verwendung reserviert.
USA.PrivateMailbox.Type.Input Zeichenfolge Für eine zukünftige Verwendung reserviert.
USA.RDI Zeichenfolge Der zurückgegebene Indikator für Privatzustellung (RDI).
Y
Die Adresse ist für eine private Zustellung.
N
Die Adresse ist für eine geschäftliche Zustellung.
Leer
Die Adresssuche ist fehlgeschlagen (keine ZIP + 4 zurückgegeben) oder RDI war nicht aktiv.
USA.Status Zeichenfolge Der Übereinstimmungsstatus der Adresse.
F
Die Adresse konnte nicht verglichen werden.
Leer
Die Adresse wurde erfolgreich verglichen.
USA.Status.Code

USA.Status.Description

Zeichenfolge Der zurückgegebene Übereinstimmungsstatuscode.
4101
Kein Ort, keine Bundesstaat und keine Postleitzahl in der Adresse.
4102
Keine Postleitzahl und kein Ort in der Adresse.
4103
Keine Postleitzahl und kein Staatsname in der Adresse.
4104
Kann nicht mit der eindeutigen Postleitzahl verglichen werden.
4211
Ungültige Postleitzahl und kein Ort in der Adresse.
4212
Keine Postleitzahl und ungültiger Ortsname in der Adresse.
4213
Ungültige Postleitzahl und ungültiger Ortsname in der Adresse.
4301
Kein Straßenname in der Eingabeadresse.
4399
Blankoadressdatensatz
4411
In der „Global Address Validation“-Datenbank wurde kein primärer Straßenname gefunden.
4412
Keine Primärnamen mit Gewichtung geordnet
4421
Ungültiger Bereich oder ungültige Hausnummer
4422
Falsche oder fehlende Richtung
4423
Falsches oder fehlendes Suffix
4425
Falsche(s) oder fehlende(s) Suffix und Richtungsangabe
4450
Kein Bereich in der Eingabeadresse
4451
Fehler in mehreren Komponenten. Eine Adresskomponente hatte mehrere Optionen, die dazu führten, dass die Adresse nicht zugewiesen werden konnte.
4460
EWS-Fehler. Die Adresse wurde in der EWS-Relation gefunden.
4461
eLOT-Zuweisung ist fehlgeschlagen. Die Adresse wurde erfolgreich codiert, aber der eLOT-Code wurde nicht zugewiesen.
4465
Die Adresse erfordert eine Firma. Es wurde keine Firma zur Verfügung gestellt oder die Firma konnte nicht verglichen werden.
4466
Die Adresse benötigt sekundäre Adressen (es gibt keine standardmäßige Straßenanschrift). Es wurden keine sekundären Informationen angegeben oder die sekundäre Information stimmte nicht überein.
4467
Die Adresse wurde codiert, wurde jedoch für die ZIP-Move-Verarbeitung gekennzeichnet. Die Adresse konnte die endgültigen ZIP-Move-Kriterien nicht erfüllen. Die ZIP-Move-Verarbeitung erfordert eine genaue Übereinstimmung von Straße, Suffix und Richtungsangabe (sowohl voran- als auch nachgestellt).
4500
Codierung nicht möglich. Wenn der Grund für eine unmögliche Codierung nicht bestimmt werden kann, wird dieser Fehler ausgegeben.
4600
Unzustellbare Adresse in der „Global Address Validation“-Datenbank.
Anmerkung: Dieser Statuscode kann weiterhin mit einer erfolgreich verglichenen Adresse gültig sein. Die Kombination der beiden Codes zeigt an, dass dies eine gültige Adresse ist, aber nicht durch USPS-Standards beliefert werden kann.
4601
Die Adresse hat die DPV (Delivery Point Validation)-Verarbeitung nicht bestanden.
4602
Die Adresse ist als Carrier Route R777 gekennzeichnet und ist nicht für eine Straßenzustellung geeignet. Dieser Statuscode wird nur generiert, wenn die Option „R777-Lieferung“ deaktiviert ist.
4801
Die Adresse ist gesperrt und wurde nicht verarbeitet.
5101
Warnung: fehlende Wohnungsnummer
5102
Warnung: Wohnung wurde eingegeben, ist aber ungültig.
5103
Warnung: Name der eingegebenen Firma fehlt oder ist ungültig.
5104
Warnung: Mehrere Firmen wurden für Adresse zurückgegeben.
5105
Warnung: Postfachnummer ist ungültig oder nicht verfügbar.
5106
Warnung: Wohnung wurde eingegeben, ist für diese Adresse aber nicht zulässig.
5200
Information: Adresse hat korrekte Zählung bei der Ausführung von „Zuordnung des Vorgangs aufheben“ umgangen.
USA.SuiteLink.Fidelity Zeichenfolge SuiteLink-Genauigkeitscode
1
Alle Wörter im Geschäftsnamen stimmen überein.
2
Akzeptable Übereinstimmung. Ein oder mehrere Wörter im Geschäftsnamen stimmten nicht überein, aber die Akzeptanzkriterien wurden dennoch erfüllt.
3
Inakzeptable Übereinstimmung. Ein oder mehrere Wörter im Geschäftsnamen stimmen nicht überein. Akzeptanzkriterien wurden nicht erfüllt.
USA.SuiteLink.MatchCode Zeichenfolge SuiteLink-Übereinstimmungscode
A
SuiteLink-Übereinstimmung gefunden
B
Keine SuiteLink-Übereinstimmung gefunden
C
Der Geschäftsname wurde auf einen leeren Wert normalisiert.
D
ZIP + 4-Code wird nicht als Hochhausstandard erkannt.
E
SuiteLink-Datenbank abgelaufen
USA.SuiteLink.ReturnCode Zeichenfolge SuiteLink-Rückgabecode
A
Erfolgreicher SuiteLink-Vergleich
00
Fehlgeschlagener SuiteLink-Vergleich
USA.VeriMoveDataBlock Zeichenfolge Für eine zukünftige Verwendung reserviert.
USA.ZIPValid Zeichenfolge Zurückgegebene Postleitzahl
USA.ZIP4Valid Zeichenfolge Zurückgegebene ZIP + 4-Code